Quero agradecer-lhe, senhor... por me ter dado esta oportunidade. | Open Subtitles | ..أريد أن أشكرك يا سيد لأعطائي فرصة للعمل |
- Eu quero agradecer-lhe pelo que fez. - Não tens de quê. | Open Subtitles | ـ أريد أن أشكرك على ما فعلته ـ أنت على الرحب |
Só queria agradecer-lhe por me ter feito uma estrela no ecrã. | Open Subtitles | أردتُ فقط أن أشكرك لأنك جعلتني نجماً على الشاشة الكبيرة |
Temos de agradecer-lhe e aos seus por terem-no atirado de Manhattan Bridge. | Open Subtitles | اعتقد ان يجب علينا شكرك و جماعتك لرميه تحت جسر مانهاتن؟ |
Queria agradecer-lhe a ajuda que deu ao meu sobrinho e a mim. | Open Subtitles | اود ان اشكرك على كل المساعدات التى قدمتيها لابن اخى ولى |
Por isso, em vez de o julgares, talvez devesses agradecer-lhe. | Open Subtitles | لذا، ربما بدلاً من الحكم عليه، ربما عليك شكره |
- Só me resta agradecer-lhe. | Open Subtitles | اعتقد ، أيها الكولونيل ، أنه تبقى فقط أن أشكرك علـى لـُطفك الشديد |
"Quero agradecer-lhe pelos dois melhores anos da minha vida." | Open Subtitles | أريد أن أشكرك على أفضل سنتين في حياتي |
Quero agradecer-lhe ter-me deixado ficar com o elefante. | Open Subtitles | أردتُ أن أشكرك لسماحك لي بالاحتفاظ بالفيل. |
Espere um pouco. Quero agradecer-lhe por tudo. | Open Subtitles | أريد أن أشكرك أخبر المكتب أننا فى طريقنا |
Quero agradecer-lhe, ainda estou envergonhado por agradecer-lhe aqui. | Open Subtitles | أريد أن أشكرك بالرغم من أني خجلٌ من شكرك هنا |
Não sei se hei-de ralhar consigo ou agradecer-lhe, mas já está feito. | Open Subtitles | لا أعرف ماأفعل أوبخك أو أشكرك لكن ماحصل قد حصل |
Acho que devo agradecer-lhe por estar vivo, não é? | Open Subtitles | إذاً، أظن أنه علي شكرك لإنقاذك حياتي، صحيح؟ |
A propósito, queríamos muito agradecer-lhe o jantar de ontem. | Open Subtitles | أولاً سيدي كلانا يود شكرك على عشاء البارحة |
Queria agradecer-lhe por não ter abordado de novo aquele assunto. | Open Subtitles | أردت شكرك على عدم مُفاتحك لذلك الموضوع مرة أخرى |
Sem dúvida. Quero agradecer-lhe em nome do nosso clube. | Open Subtitles | بالتأكيد و اريد ان اشكرك على تواجدك فى نادينا |
De nada. Eu é que deveria estar a agradecer-lhe. | Open Subtitles | لا, لا شكر على واجب حقيقتا انه انت من يتوجب علي شكره |
Ali está o Bernie. Quero agradecer-lhe pelo meu trabalho de Verão. | Open Subtitles | هاهو بيرني , أود أن أشكره على عمل الصيف لديه |
Só queria agradecer-lhe por tudo o que tem feito para angariar dinheiro para o meu filho e famílias como nós. | Open Subtitles | أردت أن أشكركِ على كل شئ فعلته لتجميع المال من أجل ابني و العائلات مثلنا |
Cuidou de mim nos cuidados intensivos, gostava de agradecer-lhe. | Open Subtitles | حرستني في العناية المركّزة، وأنا أودّ أن أشكرها. |
Se ele nos der alguma informação útil sobre o parque, serei a primeira a agradecer-lhe. | Open Subtitles | إن أعطانا معلومات مفيدة حول الباحة، فسأكون أول واحدة تشكره |
- Na verdade, vim agradecer-lhe. | Open Subtitles | الشماتة كما يحلو لك في الحقيقة، جئت هنا لأشكرك |
Desculpe, senhora, só queria agradecer-lhe. | Open Subtitles | أتوسل بك العفو، يا سيدتي. أود فقط أن أقول شكرا لكم. |
Tenho a certeza de que o Quinn irá querer agradecer-lhe. | Open Subtitles | إنني وائقة من أن كوين سيرغب في أن يشكرك |
Sr. Ministro, queremos agradecer-lhe por ter reconsiderado a nossa proposta tão depressa. | Open Subtitles | سيدي الوزير نودّ أن نشكرك لإعادة النظر في عرضنا بهذه السرعة |
Queria agradecer-lhe a sua ajuda hoje mais cedo, com o miúdo. | Open Subtitles | كنتُ أُريد شكركَ على ما فعلته سابقاً اليوم مع الفتى |
Ela salvou-me a vida. Podia dar-lhe algum dinheiro. Só quero agradecer-lhe. | Open Subtitles | أعتَقد أننى أدين لها ببعض المال أريد شكرها فَحسب. |
Podes agradecer-lhe por mim? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تشكريه نيابة عنّي؟ |