ويكيبيديا

    "ainda não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليس بعد
        
    • ما زلت لا
        
    • مازلت لا
        
    • أنا لم
        
    • لازلت لا
        
    • لا زلت لا
        
    • نحن لم
        
    • ألم
        
    • أنت لم
        
    • مازلت لم
        
    • ليس الآن
        
    • ما زال لا
        
    • لمْ
        
    • مازال لا
        
    • لم يتم
        
    Acho que já é seguro acender a luz. Não, Ainda não! Open Subtitles أعتقد أن الوضع آمن لإضاءة الأنوار كلا , ليس بعد
    Ainda não. Separemo-nos mesmo antes de chegar à tua casa. Open Subtitles ليس بعد دعنا ننفصل مباشرةً قبل تَصِلُي الي البيت
    Ainda não, Hastings. Só depois de resolver um assunto de extrema importância. Open Subtitles ليس بعد ياهيستنجز ,ليس قبل ان نجد حلا لموضوع هام جدا
    Ainda não entendo este homem russo a trabalhar de tronco nu, mas isso mostra como ele trabalhava no duro. TED ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد.
    Bom, penso que fez uma boa oferta, mas Ainda não sei se posso confiar totalmente em si. Open Subtitles حسنا,أعتقد أنك تقدم عرض جيد. لكنى مازلت لا أعرف اذا كان بامكانى أن أثق بك.
    Eu não acredito em cirurgia plástica. Bom, Ainda não. Open Subtitles أنا لا أؤمن بجراحات التجميل حسنآ, ليس بعد
    Ainda não, mas só tenho resposta de metade das embaixadas. Open Subtitles ليس بعد ولكن تم تهزيئي من مجموعة من السفارات
    Ele não nos serve para nada morto. Ainda não, pelo menos. Open Subtitles إنه بلا فائدة إذا كان ميتاً ليس بعد بكل الأحوال
    Ainda não. Só queria saber se os registos estão completos. Open Subtitles ليس بعد ، اردت معرفة ماإذا كانت السجلات كامله
    Ainda não, mas podíamos adquirir no futuro. Se o preço subir. Open Subtitles ليس بعد, لكنني كنت أخطط لأحصل علي بعضها بالنظر للأسعار
    Ainda não, mas preciso de começar a aprender a ficar. Open Subtitles ليس بعد, لكن علي البدء في التأقلم على هذا
    É por isso que não podes desistir, quer dizer, Ainda não. Open Subtitles ذلك هو سبب عدم إستطاعتكِ على الإستسلام. أعني, ليس بعد.
    Ainda não, mas se homens como ele se safarem, logo será. Open Subtitles ليس بعد ولكن إن نجا رجال مثله بفعلتهم فستكون كذلك
    Ainda não, rapaz. Ainda quero conhecer o resto da família. Open Subtitles ليس بعد يا غلام، ما زلت سأقابل بقيّة أسرتك.
    Ainda não percebi. O que é que isto tem que ver connosco? Open Subtitles ما زلت لا أفهم ما هى علاقتنا نحن بهذا الأمر ؟
    Mas Ainda não acredito que ele a encontrou na internet. Open Subtitles لكني مازلت لا استيطع التصديق بأنه وجدها على الانترنيت
    - Não sei. Ainda não o digeri. - Isto é tão fantástico! Open Subtitles أنا لست متأكده, أنا لم اهضم ذلك بعد مازلت اهضم العشاء
    Ainda não sei trabalhar com a nova máquina expresso. Open Subtitles لازلت لا أعرف كيفية إستخدام آله القهوة الجديدة
    Ainda não percebo como pode alguém achar que ele é inocente. Open Subtitles لا زلت لا أفهم كيف يمكن لأي شخصأنيظنأنه غير مذنب.
    Ainda não estamos a voltar à I Guerra Mundial. TED نحن لم نعد إلى الحرب العالمية الأولى بعد
    Se eles sabiam... e sabiam, porque disseram "Ainda não vos mataram?", Open Subtitles إذا عرفوا لأن قالوا : ألم يقتلوكم حتى الآن ؟
    Já não ês um selvagem, apesar de Ainda não seres um homem. Open Subtitles أنت لم تعد طفلا متوحشا، رغم انك لم تصبح إنسانا بعد
    Já passou o Verão e Ainda não me habituei a esse cabelo. Open Subtitles طوال الصيف ، و مازلت لم أعتد على قصة شعرك تلك
    Mas não me sinto preparada para o casamento. Ainda não. Open Subtitles لكن بكل بساطة أنا غير مستعدة للزواج ليس الآن
    Mas Ainda não prova que ele matou o Jack Hammond. Open Subtitles لكنّه ما زال لا يثبت بأنّه قتل جاك هاموند.
    Deparei-me com um perigo de incêndio, por isso, Ainda não há cassete. Open Subtitles لقد اصطدمتُ بمُعدّات للوقاية من الحرائق، لذا لمْ استخرج شريطاً بعد.
    Wade, já se passaram três horas e ele Ainda não consegue ver. Open Subtitles ويد اكثر من ثلاثه سعات وهوا مازال لا يستطيع ان يرا
    Ainda não foi decidido qual será o próximo passo, mas... está a discutir-se a participação do exército ou não. Open Subtitles لم يتم اتخاذ أية قرار عن الخطوة القادمه التي ستتبع ولكن هناك بعض المناقشات حول تدخل الجيش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد