Mesmo depois do esbanjar na Internet, Ainda temos 1200 dólares. | Open Subtitles | حتى بعد تبذيري بالانترنت لا يزال لدينا 1200 دولار |
A caixa foi-se, mas Ainda temos uma vaga e absurda hipótese. | Open Subtitles | الصندوق قد اختفى لكن لا يزال لدينا بصيص أمل أخير |
Ainda temos cerca de 50 carros presos aqui em baixo. | Open Subtitles | ما زال لدينا أكثر من خمسين سيّارةً عالقةً هنا |
Não te preocupes, Ainda temos meia hora antes do casamento. | Open Subtitles | لا تقلقي، لازال لدينا 30 دقيقة قبل موعد الزفاف |
Se estão aqui 48 de nós, Ainda temos pessoas lá fora. | Open Subtitles | إذا كان 48 منّا هنا لا زال لدينا أناس هناك |
Ainda temos de examinar aquele local na margem oposta. | Open Subtitles | مازال علينا أن نقوم بفحص المكان المقابل للبنك |
Ainda temos que passar pela Wyndham antes que feche. | Open Subtitles | لا يزال لدينا موعد مع المراجيح قبل الإغلاق |
Ainda temos um trabalho para fazermos juntos, tu e eu. | Open Subtitles | لا يزال لدينا عمل لنقوم به سوياً، أنت وأنا. |
Graças a si, Ainda temos uma hipótese do Paul nos contar. | Open Subtitles | حسنا، الفضل لك لا يزال لدينا طلقة على بول تملئنا |
Ainda temos um fosso entre as políticas atuais e o que é preciso que aconteça para evitar uma mudança climática perigosa. | TED | ما زال لدينا فجوة بين السياسات الحالية وما يجب أن يحدث إذا أردنا تفادي تغيرات المناخ الخطيرة. |
Porém, Ainda temos quatro milhões de raparigas fora das escolas, uma das taxas mais altas do mundo. | TED | ومع ذلك، ما زال لدينا 4 مليون فتاة غير ملتحقات بالمدرسة، رقم من ضمن الأعلى في العالم. |
Mas nós Ainda temos muito trabalho por fazer, porque ainda existem barreiras que excluem pessoas do espaço e limitam o impacto desta tecnologia. | TED | ولكن ما زال لدينا المزيد للقيام به، لا تزال هناك حواجز تعيق البشر عن الفضاء وتحد من تأثير تلك التقنية. |
Ainda temos alguns minutos antes do show começar, senhor. | Open Subtitles | لازال لدينا دقائق قليلة قبل ان يبدأ العرض يا سيدى |
Felizmente para vocês os três, Ainda temos tempo para corrigir este lapso monumental. | Open Subtitles | لحسن حظ ثلاثتكم لازال لدينا الوقت لتعديل هذا السهو الفظيع إلى حد ما |
Ainda temos tempo de o prevenir. | Open Subtitles | لازال لدينا وقت لنحاول ونعثر على طريقة لمنع هذا |
E não preciso sair do país até depois do final de ano, então Ainda temos o Ano Novo. | Open Subtitles | و ليس علي فعليا مغادرة البلاد حتى بعد عطلة الأعياد لذا لا زال لدينا العام الجديد |
Sei que Ainda temos de esperar, mas falta pouco. | Open Subtitles | أعرف أنه مازال علينا الإنتظار، لكننا نكاد نصل. |
e deram origem ao Renascimento. Graças às muralhas de Constantinopla, aquela pilha de tijolos e mármore que o guardara durante tanto tempo, Ainda temos o nosso passado clássico. | TED | بفضل أسوار القسطنطينة، تلك الكومة من الطوب والرخام التي حمتهم كل ذلك الوقت لايزال لدينا ذلك الماضي القديم. |
Ainda temos de lhe misturar a aspirina no sumo de maçã. | Open Subtitles | ما زال علينا خلط الأسبرين مع صلصة التّفاح من أجله |
Ainda temos que tentar. Não somos uma família de desistentes. | Open Subtitles | لا تزال لدينا الفرصة للمحاولة هذه ليست عائلة انهزاميين |
Mas Ainda temos muito a fazer para chegar a zero. | TED | ولكن ما زال أمامنا الكثير للقضاء على هذا المرض. |
Bem, infelizmente, Ainda temos um pequeno problema para tratar. | Open Subtitles | حسناً، لكن ما زالت لدينا للأسف مشكلة صغيرة. |
Bom, Ainda temos a amostra aqui. Está bastante quente. | TED | حسنا، ما زلنا نملك العينة هنا، إنها دافئة قليلاً |
Sabe que Ainda temos dois super perseguidores lá em baixo: | Open Subtitles | إنك تعرفين أنه ما يزال لدينا مطاردين محنكين، أليس كذلك؟ |
Agora digam-me: Porque é que, na era da ciência, Ainda temos leis e políticas que vêm de uma era de superstição? | TED | اذن اخبروني لماذا ، في عصر العلم الذي نعيش فيه مازالت لدينا قوانين وسياسات تأتي من عصر الخرافات. |
A CTU está no processo de rastreio dos recipientes, mas Ainda temos que tratar da situação do Walt Cummings. | Open Subtitles | الوحدة في سبيلها إلى تعقب العبوات ولكن لازال علينا التعامل مع |
Prometeste que nos ajudavas. Ainda temos que achar a brecha. | Open Subtitles | لقد وعدت بأن تساعدنا لا يزال علينا إيجاد الشقّ. |