ويكيبيديا

    "ajuda" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المساعدة
        
    • مساعدة
        
    • مساعدتي
        
    • المساعده
        
    • لمساعدة
        
    • العون
        
    • مساعده
        
    • لمساعدتك
        
    • ساعد
        
    • مُساعدة
        
    • المُساعدة
        
    • يساعدني
        
    • النجدة
        
    • مساعدتكِ
        
    • مساعدته
        
    Como é que ele conseguiu procurar ajuda de forma tão invulgar? TED الآن كيف استطاع أن يبحث عن المساعدة بهذه الطريقة الفريدة؟
    Bastava ele carregar no botão e aparecia imediatamente ajuda. TED وبمجرد أن ضغط على الزر جاءت المساعدة فورا.
    Apesar disso, precisamos de ajuda com as nossas intuições. TED ولكن، نحن نحتاج إلى بعض المساعدة في حدسنا
    Quanto à minha vida, a melhor ajuda que tive foi das relações interpessoais e do facto de me ouvirem com empatia. TED الان في حياتي أفضل مساعدة تلقيتها على الإطلاق كانت من تلك العلاقات الشخصية و كوني أستمع لها بطريقة متعاطفة
    A natureza já faz isto, sem a nossa ajuda. TED الطبيعة تقوم بأشياء كهذه بالفعل، دون مساعدة منا.
    Também precisamos da ajuda dos que têm experiência de "marketing" ou publicidade. TED أيضا نريد المساعدة منكم أنتم من ذوي خلفيات في التسويق والإعلام
    Uma conversa aberta sobre doenças mentais ajuda a eliminar o estigma e torna mais fácil que as pessoas procurem ajuda. TED التحدث عن المرض الذهني بطريقة طبيعية يساعد في التغلب علي وصمة العار ويجعل طلب المساعدة أسهل على المرضى
    A tragédia da história de Banaz é que ela tinha ido cinco vezes à polícia pedir ajuda, dizendo-lhes que iria ser morta pela família. TED ما زاد في مأساة قصة بناز هو أن قامت بطلب المساعدة من الشرطة في إنجلترا خمس مرات، مخبرة إياهم أن عائلتها ستقتلها.
    Houve muitas reportagens sobre este grupo, os Médicos Sem Fronteiras, que deram o alarme e pediram ajuda e assistência. TED كان هناك كثير من التقارير عن مجموعة أطباء بلا حدود، يدقون ناقوس الخطر وينادون لطلب المساعدة والعون.
    As Nações Unidas usam o sistema para georreferenciar fotos de desastres, para que consigam levar ajuda ao local exato. TED تستخدمه الأمم المتحدة لوضع وسم جغرافي على الصور في مناطق الكوارث لتقديم المساعدة في المكان الصحيح بالضبط.
    Mas eu compreendo porque o conceito da ajuda das bactérias pode deixar algumas pessoas um pouco nervosas. TED لكنني أفهم السبب في أن فكرة المساعدة البكتيرية قد تجعل بعض الناس قلقين بعض الشيء.
    Espero que, se o vosso fardo ficar demasiado pesado, peçam ajuda, também. TED أتمنّى أنّه إذا أصبح حِمْلُك ثقيلًا عليك، أن تطلب مساعدة أحد.
    Se o abrigo é fraco, ou se alguém precisar de cuidados médicos urgentes, tentem arranjar ajuda exterior ao fim de uma hora. TED إذا كان المأوى فقيرًا، أو شخصًا ما داخل يحتاج إلى عناية طبية عاجلة، حاول البحث عن مساعدة خارجية بعد ساعة.
    Banqueiros sem experiência estavam a ser afastados de análises complexas e professores tinham de criar cursos "online" sem ajuda. TED تم إخراج صغارالمصرفيين من عمليات التحليل المعقدة، وكان يجب على الأساتذة إنشاء دورات عبر الإنترنت دون مساعدة.
    Os investigadores pegaram em 150 casos de pessoas que tiveram a ajuda destes paralegais, e não encontraram nenhuma situação de despejo, nem uma só. TED نظر الباحثون في 150 قضية تلقى فيها الناس مساعدة من أحد مساعدي المحامين، فوجدوا أنه لم يطرد أحد منهم. ولا حتى واحد.
    Ele disse que pode te dar a ajuda que quiser. Open Subtitles قال ان نمدك بأى مساعدة تحتاجها بشكل غير رسمى
    Dantes era muito velho e ninguém queria a minha ajuda. Open Subtitles قبل قليل كنت عجوزاً جداً ولا أحد يريد مساعدتي
    Mary e eu vamos voltar e trazer ajuda pra cuidar disso. Open Subtitles ماري و أنا سوف نرجع لطلب المساعده ليعتنوا بهذ الأمر
    Acho que eIe precisa da ajuda de um homem. Open Subtitles أعتقد أنه يحتاج لمساعدة رجل مثله. يا للسخف.
    Uma mulher com um negócio de 50 mil dólares precisa de ajuda. Open Subtitles ان سيدة تملك عملا قيمته 50,000 دولار تحتاج الى العون القليل
    - Cinco. - Entäo ajuda o irmäo cinco vezes. Open Subtitles خمسه حسنا , تستطيعين مساعده اخوها خمس مرات
    Eu queria lhe agradecer por sua ajuda no bazar. Open Subtitles أردت ان اشكرك شخصيا لمساعدتك في سوق الكنيسة.
    Em muitos casos, a corda é o que ajuda a transmiti-lo. TED في بعض الطرق، فالحبل هو الشيء الذي ساعد في حمله.
    Se precisares de ajuda a tratar disto, lidar com as famílias faz parte do meu trabalho. Open Subtitles ، إذا إحتجت مُساعدة لتحضير الترتيبات التنسيق مع العائلات هو جزء . من العمل الذي أقوم به
    Mas tenho razões para crer que talvez precise de ajuda. Open Subtitles لكن لديّ سبب للإعتقاد أنّك قد تحتاج لبعض المُساعدة.
    Aposto que também não disse que nunca me ajuda na casa. Open Subtitles وبالتأكيد لم يخبركن أيضاً أنه لا يساعدني أبداً في البيت
    Ele mandou ficar aqui e calmos. A ajuda vai chegar. Open Subtitles قال أن نبقى هادئين فى اماكننا و ستصل النجدة
    Não preciso dos seus conselhos ou da sua ajuda. Open Subtitles لا أحتاج لنصيحتكِ لا أحتاج مساعدتكِ انا بخير
    O Peter tem um concerto em Atenas no próximo mês e convidou-me a ir para lhe dar uma ajuda. Open Subtitles لدى بيتر حفلة الشهر المقبل في أثينا و قد طلب مني مرافقته و مساعدته في بعض الأمور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد