Para além disso, gosto de alguns dos ruídos que fazes na cama. | Open Subtitles | إلى جانب، إني أحب بعض من تلك الضوضاء التي تصدرها بالسرير |
alguns dos nossos competidores ganham quase 500 mil dólares por ano. | Open Subtitles | بعض من أعلى منافسينا يكسبون ما يصل لنصف مليون سنوياً |
alguns dos indivíduos que eu persegui eram criminosos. | Open Subtitles | الذي، البعض مِنْ الناسِ الأجودِ تَعقّبتُ أبداً كُنْتُ طيورَ سجنِ. |
alguns dos líderes para quem trabalhei decerto que o fariam. | Open Subtitles | لقد عملت على بعض الإخباريات العالية إنهم بالتأكيد سيفعلون |
Apesar do génio do Pai na programação da tecnologia robótica, alguns dos modelos ERI tinham problemas de programação e não actuavam como era esperado. | Open Subtitles | على الرغم من الأب عبقري في برمجة تكنولوجيا الروبوتات فإن بعضاً من نماذج الـ إي آر آي كانت لديها مشاكل في البرمجة |
alguns dos animais eram mais inteligentes que outros, claro. | Open Subtitles | البعض من الحيوانات كان بالطبع المع من الاخرين |
Recuperámos alguns dos discos rígidos da explosão no antigo complexo da Zzyzx. | Open Subtitles | أصلحنا بعض من محركات الأقراص بعد الأنفجار في بداية زايزكس المعقدة |
Nós falamos com alguns dos seus amigos da escola. | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى بعض من أصدقائك في المدرسة. |
Agora, alguns dos meus estão a começar a pôr dinheiro nela. | Open Subtitles | على أية حال، بعض من ناسي بدأوا يضعون مالاً عليها |
Como sabem, alguns dos nossos camaradas, tem experiência como ladrões de banco. | Open Subtitles | كما تعلم، بعض من رجالنا من ذوي الخبرة في سرقة البنوك. |
Estes são alguns dos nomes que procuramos, quando efectuamos um exorcismo. | Open Subtitles | هذهِ بعض من الأسماء التي نبحث عنها، عندما نقوم بالتعاويذ. |
Estive a ver alguns dos números de comédia do Morgan Donnelly... e apanhei algumas pistas e ideias interessantes. | Open Subtitles | , لذا رايت بعض من نكت مورقان دانلي, اتتني ببعض الادلة التي يجب ان نهتم بها. |
alguns dos melhores atiradores do KGB são mulheres. | Open Subtitles | البعض مِنْ أفضل قناصي الكْي جي بي من النِساءَ. |
Como toda minha roupa limpa e os livros que quero ler e alguns dos meus quadros favoritos. | Open Subtitles | تَعْرفُ، مثل كُلّ قماشي النظيف ويَحْجزُ أنا أُريدُ القِراءة. و، البعض مِنْ صورِي المفضّلة |
Ele derrotou alguns dos mais inteligentes e competitivos candidatos do mundo para fazerem parte da primeira equipa tripulada a Marte. | Open Subtitles | لقد تفوق على بعض أكثر الأذكياء، أكثر المرشحين المتنافسين في العالم ليكون جزءاً من أول فريق بشري للمريخ |
Eles mataram alguns dos meus homens. Eles colocaram soldados no telhado. | Open Subtitles | لقد قتلوا بعضاً من رجالي قاموا بإنزال جنود على السطح |
Gostaria de dizer o mesmo acerca de alguns dos teus colegas. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّني يمكن أن أقول نفس حول البعض من زملائك. |
O, o director disse que poderiam ser capazes de salvar alguns dos andares superiores, mas a maior parte do interior é madeira. | Open Subtitles | يقول المراقب أنهم ربما يكونون قادرين على إنقاذ اثنين من الطوابق العليا, لكن معظم ما بداخل المبنى من الخشب |
No seu auge, a Biblioteca de Alexandria continha um número surpreendente de rolos de manuscritos e atraía alguns dos maiores espíritos do mundo grego. | TED | في البداية، احتوت مكتبة الإسكندرية عددًا غير مسبوقٍ من المخطوطات وجذبت بعضًا من أعظم العقول اليونانية في العالم. |
alguns dos meus colegas jornalistas podem interpretá-lo desta maneira. | TED | بعضٌ من زملائي الصحفيين قد يفسّرون الأمر على هذا النحو. |
Podes ver alguns dos teus amigos. - Assim que atravessares. | Open Subtitles | ربما قد ترين بعضٍ من أصدقائك حالما تعبرين |
Por fim, estas mudanças anatómicas são apenas alguns dos fatores que afetam a voz. | TED | في نهاية المطاف، فإن هذه التغيرات التشريحية ليست سوى عدد قليل من العوامل التي يمكن أن تؤثر على صوتك. |
aqui trabalham alguns dos melhores e mais influentes médicos do país. | Open Subtitles | مقر عدد من أفضل الأطباء وأكثرهم نفوذاً في هذه الدولة |
Entre os escolhidos há alguns dos mais sinitros nomes do submundo. | Open Subtitles | بين أحد أختياراته من بعض الأسماء الشريرة في عالم الجريمة |
alguns dos primeiros ativistas "gays" foram inspirados diretamente pela marcha e alguns deles tomaram parte nela. | TED | في الواقع، بضع من النشطاء المثلّيين جائهم الإلهام بسبب المسيرة و بعضهم كان قد شارك فيها. |
alguns dos nossos vizinhos também vieram falar-nos das luzes. | Open Subtitles | جاء بضعة من جيراننا ليحدثونا بشأن أنوارنا أيضاً |
Soubemos que compraste alguns dos nossos artigos. | Open Subtitles | نعرف بأنك تمتلك بعض مِنْ مُنتَجاتِنا الرفيعةِ. |