Se pensa assim, pense um pouco na minha alma amanhã. | Open Subtitles | حسنا، لو فكرتي بذلك فدعي روحي تتأمّل ذلك غداً |
Custodia das crianças menores. alma Del Mar Jr. e Jennifer Del Mar. | Open Subtitles | حضانة الطفلتين ألما ديل مار و جينيفر ديلمار ستكون لجانب المدعية |
Desculpa incomodar, mas a alma não veio para casa. | Open Subtitles | اسفه لازعاجك الما لم تأتي للمنزل الليله الماضيه |
- alma, sua malandra. Começaste o teu tratamento! | Open Subtitles | آلما يالك من فتاة شقية لقد بدأتي علاجك بالفعل |
O meu falecido marido teve um, paz à sua alma. | Open Subtitles | زوجي الراحل كان يملك واحدة فلتحل الرحمة على روحه |
Chega à alma quando as palavras se tornam inúteis. | Open Subtitles | إنها تصل للروح عندما تكون الكلمات عديمة الفائدة |
Disse-te que ele era uma alma perdida que precisava de salvação. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنه كان روحاً ضائعة و بحاجة لإنقاذ |
E a minha alma daquela sombra que está no chão, | Open Subtitles | روحي من خارج ذلك الظل تجلس عائمةً على الأرض |
Em troca dou-te a minha alma que te concedo para sempre." | Open Subtitles | وكل ما استطيع إعطاك هو روحي والتي أوعدها لك للأبد |
Não quero aves esfomeadas a bicarem-me na alma para sempre. | Open Subtitles | حسناً، لم أرد أن تنقر الطيور الجائعة روحي للأبد |
Voce pode nos encontrar para jantar hoje à noite em alma. | Open Subtitles | جيد. يمكنك أن تلتقي بنا للحصول العشاء الليلة في ألما. |
Sister alma aproveita a sua reclusão rural e toma conta da sua paciente com toda a atenção, | Open Subtitles | تستمتع ألما بعزلة الريف حيث تولي مرضاها اهتمامًا بالغًا |
Irmã alma, toque uma nota em lá, por favor. | Open Subtitles | أيتها الأخت ألما, هلاّ أعطيتني ـ اي ـ رجاءً؟ |
O Telescópio Magalhães está a andar, mas também o alma e outros no Chile e noutros locais, incluindo no Havai. | TED | لذا فان تلسكوب متجلان يصعد ولكن أيضا الما وآخرون في شيلى وأماكن أخرى بما فيها هواي. |
alma, com US$ 2.000, podemos começar uma vida nova. | Open Subtitles | الما مع وجود 2000 دولار يمكننا بدء حياة جديدة |
Não é esse o gajo que tu pensavas ser o irmão mais adorado da alma? | Open Subtitles | أهذا هو الرجل الذي اعتقدت انه شقيق آلما العزيز؟ |
Foi ter falado dos Pinkerton, alma, o que convenceu o Al Swearengen. | Open Subtitles | ذكري لعائلة (بينكرتون) يا (آلما) هو الذي غير رأي (آل سويرنجن) |
Receou por todo o mal Da sua alma imortal | Open Subtitles | احس فرولو بالخوف علي روحه الخالدة بعد مماته |
Para os Índios, desenhar alguém é roubar-lhe a alma. | Open Subtitles | يقول الهنود إننا عندما نرسم شخصا نسلبه روحه |
" eventualmente letal para a alma pré-existente do ser." | Open Subtitles | وفي النهاية تكون مُهلِكةً للروح السابقة التي تملكها |
Mas e se não houver alma por trás do olhar? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو لم تكن هناك روحاً خلف العين؟ |
A cidade conhece a escuridão e as pobres crianças, como Mark Petrie sabem mais do que os seus amigos sobre a escuridão da alma do ser humano. | Open Subtitles | # هذه البلده تعرف الغموض # و الأطفال المساكين مثل مارك بترى # أنت تعرف أكثر مما يبدو لهم # عن الأرواح الشريره للبشر |
Não é a alma gémea da dela. Ela nunca o viu. | Open Subtitles | ،إنه ليس توأم روحها .إنها حتى لم تقابل هذا الرجل |
Não te menciona pelo nome, mas fala de um vampiro com alma. | Open Subtitles | إنها لا تناديك بالاسم لكنها تخبر عن مصاص دماء بروح نقية |
Porquê? Porque a alma, a alma humana, incorpora um pedaço do sopro divino, um pedaço do espírito divino. | TED | لماذا؟ لأن الروح والنفس البشرية ، يجسد قطعة من النفس الالهية ، قطعة من الروح الإلهية. |
Sabem, acho que vou capturar sozinho a próxima alma. | Open Subtitles | تعلم ، أعتقد أنني سأمسك بالروح القادمة بمفردي |
Veja, Capitão, parece que entregaram a alma a Alá. | Open Subtitles | أنظر سيدي؛ يبدو أنهم سلموا أرواحهم إلى الله |
Naquele momento, ofereci minha alma ao Diabo... se ele levantasse o bárbaro do túmulo, para me vingar. | Open Subtitles | فى تلك اللحظة، قدمت روحى لقوى الشر مقابل أن تقيم الفارس من قبره ليثأر لى |
Ao ficar concentrado num local, Jonas interiorizou a alma e o espírito humano de sacrifício subjacente a esta comunidade. | TED | بالإنتظار والتركيز في مكان واحد، نفذ جوناس داخل النفس والروح الإنسانية الكامنة في هذا المجتمع. |