Como distingues um anjo bom de um anjo mau? | Open Subtitles | كيف تعرف الملاك الرباني من الملاك الشيطاني ؟ |
Nascido que foi dos céus, do anjo caído de Deus? | Open Subtitles | ولد كما كان من السماء، من الملاك الساقط الله؟ |
Escolheste um anjo bem estranho, querida mas recebi a mensagem. | Open Subtitles | انتي اخترتي الملاك الاغرب ، حبيبتي لكني فهمت الرساله |
Sei que a Miranda é um anjo de Boticelli. | Open Subtitles | أنا اعلم ذلك ميراندا . هو ملاك بوتيتشيلي |
Apenas um anjo da guarda poderia ter-me levado para lá. | Open Subtitles | فقط ملاك حارس كان بامكانه أن يجلبني إلى هنا. |
Quem cuidará de mim, meu amor... meu anjo negro, quando tiveres partido? | Open Subtitles | من سيهتم بي يا حبيبي يا ملاكي بعد ان تذهب ؟ |
Agora só falta entrar aqui um anjo e falar da minha mãe. | Open Subtitles | لو أن الله خلق الملائكة تمشي على الأرض لكانت أمي منهم |
Ali, parada, parecendo um anjo, com aquele açúcar rosa à volta. | Open Subtitles | تقفين مثل الملاك كان ذلك السكر الوردي يحوم من حولك |
O anjo disse-me que Deus nos envia-a 3 armas para os destruir. | Open Subtitles | الملاك أخبرنى أن الله سوف يرسل لنا ثلاثة أسلحة لندمرهم بها |
Em nome da Victoria's Secret, quero agradecer ao nosso anjo particular, | Open Subtitles | في حفله سر فيكتوريا احب ان اشكر الملاك هاريسون هيل |
Ainda sinto que, neste sítio, o novo espírito do anjo é forte. | Open Subtitles | لازلت أشعر أن روح الملاك الجديد أقوى وهي في هذا المكان |
Esta esteve contra este pequeno anjo desde o início. | Open Subtitles | لقد كانت معارضة لهذه الملاك الصغيرة من البداية |
Os Selos são supostos avisar previamente da possessão de um anjo. | Open Subtitles | اشارة السيقيلز , من شانها ان تضعف المستحوذ الملاك المستحوذ |
-Se o Norman é anjo da Morte... andam todos atrás dele. | Open Subtitles | الكلمة هى نورمان ملاك الموت لذلك كل شخص سيبحث عنه |
Talvez tu nos possas dizer alguns deles, meu anjo. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَنا البعض مِنْهم، ملاك. |
Lá porque és um anjo não quer dizer que não possas dar porrada de quando em vez. | Open Subtitles | فقط لأنك ملاك لا يعني أنك لا تستطيع أن تضرب أحد بين الفترة و الأخرى |
Mas o que é o Demo senão um anjo caído? | Open Subtitles | لكن ما الشيطان نفسه إن لم يكن ملاك مرتد؟ |
Oh. Porque chegaste tão cedo a casa, meu anjo precioso? | Open Subtitles | اوه, لماذا عدت الى المنزل مبكراأ يا ملاكي الغالي |
Isto vai para qualquer anjo que esteja a ouvir. | Open Subtitles | إن هذا النداء موجه لجميع الملائكة التي تسمعني |
Podem fazer testes científicos e provar que não é um anjo. | Open Subtitles | فهم يُمْكِنُهم أَنْ يَعملونَ إختباراتُ علميةُ وأُثباتُ بأنّه لَيسَ ملاكاً. |
Sim, um anjo que estava pronto para destruir uma cidade inteira. | Open Subtitles | أجل , كائن سامي كان على وشك تدمير بلدة بأسرها |
- Tu não és um anjo de Deus Não... Não propriamente... | Open Subtitles | انت لست من ملائكة الله - لا , ليس بالضبط- |
Pelo menos, diverte-te com a ironia de terem escolhido o único teatro da cidade para filmar o filme "anjo Guerreiro", de não sei quantos milhões de dólares. | Open Subtitles | على الأقل، إبتهج في سخرية أنهم إختاروا بلدة بمسرح وحيد "لتصوير فيلمهم الضخم "واريور أينجل |
Alguma vez reparaste que, na Bíblia, sempre que Deus precisava de castigar alguém... ou de dar um exemplo, ou sempre que Deus precisava de matar, Ele enviava um anjo? | Open Subtitles | هل لاحظت انه في الانجيل كلما اراد الرب ان يعاقب احد او ان يجعل عبره من احد او اذا اراد ان يقتل احد ارسل ملاكا ؟ |
Uma actriz talentosa, pura como um anjo, diz a Chanel. | Open Subtitles | الفنانه الموهوبه .. الصافيه كالملاك .. هكذا تقول شانيل |
Se não puder confiar num anjo, em quem se pode confiar? | Open Subtitles | إن لم يكن بأمكانك الوثوق بملاك , بمن ستثق ؟ |
Como o teu sangue puro de anjo me tornou imune ao sol. | Open Subtitles | كيف أن دماءك الملائكية النقية جعلتني منيعاً ضد الشمس بطريقة ما. |
Pois o teu "anjo" andou a enganar-me com bebidas de 60 cêntimos! | Open Subtitles | حيث كان ملاكك يبتزني لأشرب ، 16 سنت للجرعة |
Ele veio ter comigo outra vez. É só um sonho, meu anjo. | Open Subtitles | ـ جاء فى أثرى ثانيةً ـ إنه مجرد حلم يا ملاكى |
Andaste a dar umas dentaditas, em papos de anjo... | Open Subtitles | . . أنت أخذت جزءاً من الغزل الملائكي |