E claramente, tu ainda estás dentro, por isso Aproveita o passeio. | Open Subtitles | بشكل أوظح , انت لا تزال فيها لذلك استمتع بالرحله |
Aproveita o vinho e lembra-te do que os gregos fizeram na tua caverna. | Open Subtitles | استمتع بنبيذك وتذكر الاغريق والرقص الذي رقصوه في كهفك |
Aproveita a vida com a tua namorada nestes 3 minutos que restam. | Open Subtitles | إستمتع بحياتك مع صديقتك الجديدة سينتهى الأمر فى غضون ثلاث دقائق تحذير : |
Aproveita antes que se torne fixe outra vez! | Open Subtitles | استمتعي بها قبل ان تصبح غير ممتعة مره اخرى |
Bem, Aproveita. Porque não vai durar. | Open Subtitles | حسناً ، تمتع بذلك لأنهعليوشكأنيصبح فيالماضي. |
- Aproveita. - Esse nunca vai chegar à esquadra. | Open Subtitles | استمتع بهذا القدر من المال لم تحصل عليه من الخدمه فى الشرطه |
Aproveita ficares só no teu buraco para apodreceres sem que ninguém saiba. | Open Subtitles | استمتع بالحفرة التى تعيش بها و استمتع بتقطيع نفسك |
Bom, Aproveita, porque esse banho custou-me 95 dólares. | Open Subtitles | إذاً استمتع لأن ذلك الحمام يكلفني 95 دولاراً |
Pois Aproveita, porque, quando a moca te passar, vou tornar a tua vida extremamente difícil. | Open Subtitles | حسن، استمتع به لأنه عندما تستيقظ سأجعل حياتك صعبة للغاية |
Aproveita, Vince, porque estamos com grandes problemas. | Open Subtitles | استمتع للوقت الراهن، لأن لدينا مشكلة كبيرة |
Aproveita a vida com a tua nova namorada. Os três minutos que restam. | Open Subtitles | إستمتع بحياتك مع صديقتك الجديدة سينتهى الأمر فى غضون ثلاث دقائق |
"Aproveita este momento, porque nunca poderás voltar ao momento, em que não conhecias, Dwight. | Open Subtitles | إستمتع بهذه اللحظة لأنها لن تعود بعد أن تلتقي دوايت زميلك في المكتب |
Aproveita enquanto dura. Mulheres são problemas. - Não aprendeste nada comigo? | Open Subtitles | إستمتع بالأمر طالما هو موجود، فالنساء مصدر المتاعب، ألم تتعلم شيئاً منّي؟ |
Muito bem, Meg, Aproveita a tua festa de despedida de solteira. | Open Subtitles | حسناً .. ميج استمتعي بحفلة توديع العزوبية |
- Aproveita enquanto dura. - Não o quebres. | Open Subtitles | ــ استمتعي باللحظة قبل انتهائها ــ لا تقاطعها |
Aproveita enquanto puderes. Vais virar vegetariano até à Primavera. | Open Subtitles | تمتع به على استطاعتك, فانت ذاهب الى فيجى الربيع القادم |
- Como diz a canção, Aproveita a vida. É mais tarde do que pensas. | Open Subtitles | كما تقول كلمات الأغنية تمتع بحياتك فهي قصيرة |
Aproveita o último pensamento que tens dele, porque vou partir o Diego aos bocados. | Open Subtitles | إستمتعي بأخر فكرة حصلت عليها منه لأنني سأمزق دييقو إلى أشلاء |
Mas um homem a sério não se Aproveita de uma mãe solteira. | Open Subtitles | ولكن الرجل الحقيقي لا يستغل الطفل للنوم مع أمه |
Fecha-os. Aproveita a tua nova casa, princesa. Disseram-me que tens cá um Copper. | Open Subtitles | أغلقهم أستمتع ببيتك الجديد , أيتها الأميرة أخبروني أن هنالك شرطياً هنا |
Aproveita bem, miúda. Vai em frente e diverte-te. | Open Subtitles | تمتعي بأوقات طيبة يا فتاة، نعم تمتعي بوقتك. |
Aproveita o dia sabendo que apanhas-te o pouco da vida social que eu tenho e assassinas-te-a. | Open Subtitles | حسناً ، تمتّعي باليوم علماً أنّكِ أخذتِ القليل من حياتي الإجتماعيّة و حرمتني منها |
Aproveita, porque nunca na tua vida lá vais! | Open Subtitles | استفيدي من ذلك قد تكون هذه فرصتك الوحيدة |
Aproveita o descanso. Bem o mereces, querida. | Open Subtitles | حسناً, استمتعى بهذه الاستراحة أنتِ تستحقينها يا عزيزتى |
Aproveita enquanto dura, porque nunca dura muito. | Open Subtitles | تمتّع بمـا حظيت به أثنـاء دوامه لأنـه لم يحدث أبداً |
Aproveita o teu primeiro dia de folga... depois vem até cá amanhã e vê o que a Pathway faz por ti. | Open Subtitles | تمتّعْ بيَوم عطلتِكَ الأولِ وإرجع غداً وانظر ما فعل من أجلك |
Por outro lado, quando você não Aproveita uma chance... pode se arrepender pelo resto da vida. | Open Subtitles | لكن إن لم تستغل الفرصة قد ينتهي بك الأمر نادماً لبقية حياتك |
Podes ir quando acabarem de repor as prateleiras. Aproveita o resto da noite. | Open Subtitles | يمكنكم الذهاب حين تنتهوا من وضع الكتب على الرفوف ، تمتعوا بباقي المساء |