ويكيبيديا

    "as linhas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الخطوط
        
    • خطوط
        
    • صفوف
        
    • السطور
        
    • الخطوطَ
        
    Talvez deva esticar as linhas, assim, e procurar aí o padrão. TED ربما يجب أن أُمدِّد الخطوط هكذا، وأبحث عن النمط هناك.
    Mas a telefonista diz que as linhas estão avariadas. Open Subtitles لكن عامل التشغيل يقول أن الخطوط التليفونيه مقطوعه
    São as linhas vermelha, verde e azul no gráfico. Open Subtitles انها الخطوط الحمراء والخضراء والزرقاء على الرسم البياني.
    O objectivo era cortar as linhas de comunicação dos japoneses. Open Subtitles كان هدف الحمله الفعلى هو قطع خطوط مواصلات اليابانيين
    Às 7 A.M., os Soviéticos eliminam as linhas inimigas, arrasando-as com os seus lança-foguetes a que chamam... Open Subtitles عند الساعه السابعه صباحا قضى السوفيت على صفوف العدو وضربوه بقازفات صواريخ دعوها اورجين ستالين
    Então, podemos folhear o livro enquanto destacamos as linhas, as palavras no touchpad virtual por baixo de cada janela. TED ومن ثم يمكنك تصفح هذا الكتاب وأنت تقوم بتعليم السطور والكلمات على لوحة اللمس الافتراضية تحت كل نافذة طافية.
    Eu preciso que grampeie todas as linhas publicas disponíveis. Open Subtitles انا بحاجه لكِ لتتبع كل الخطوط الهاتفيه العامه
    as linhas telefónicas da UAT não funcionam. Dê-lhes 1 mensagem urgente. Open Subtitles ان الخطوط الارضية للوحدة ستسقط اريدك ان ترسلي اليهم رسالة
    Que importava se as linhas laterais não estivessem direitas? Open Subtitles الذي يَهتمُّ إذا الخطوط الجانبية هَلْ مستقيم جداً؟
    Apoio ao cliente do Hezbollah. Todas as linhas estão ocupadas. Open Subtitles اهلاً بخدمه عملاء حزب الله جميع الخطوط مشغوله الآن
    O Sol está no centro deste diagrama e as linhas apontam para os 14 pulsares mais próximos. Open Subtitles و الشمسُ في مركز هذا المُخطط. و الخطوط تُشير إلى ال 14 نجمٍ نابض القريبة.
    - Não podia falar de casa. as linhas têm escutas. Open Subtitles لم أتمكن من التكلم من البيت لأن الخطوط مراقبة
    as linhas vão apenas em três direções: são horizontais, verticais ou oblíquas por 45 graus. TED بحيث أن الخطوط تذهب فقط في ثلاثة اتجاهات بشكل أفقي، أو رأسي، أو بزاوية 45 درجة.
    Este é um mapa do Rio. Todas as linhas, as linhas coloridas que aqui veem, são a nossa rede de transportes de alta capacidade. TED كل الخطوط ، الخطوط الملونة التي تراها هناك ، هي شبكة النقل عالي الكثافة.
    as linhas indicam ligações sociais entre indivíduos. TED تشير الخطوط الى الترابط الاجتماعي بين الأفراد.
    as linhas em baixo, a azul e a vermelha, são as que interessam. TED الخطوط في الجزء السفلي، الأزرق والأحمر، هذه هي المثيرة للاهتمام.
    Nesta rede, todos os ciclos são nós, morcegos individuais, e as linhas entre eles são laços sociais, associações entre indivíduos. TED في هذه الشبكة، كل الدوائر هي عُقد، أفراد من الخفافيش، و الخطوط بينهم هي روابط اجتماعية، علاقات بين الأفراد.
    Ele arrancou as linhas telefónicas. O telefone mais próximo fica a 33kms. Open Subtitles لقد أقتلع كل خطوط التليفون وأقربهم على بعد 21 مــيلا ً
    Quem vai comer a nossa comida e empatar as linhas telefónicas... Open Subtitles من الذي سيأكل كل طعامنا و يربط كل خطوط هاتفنا
    A ofensiva liderada pelos tanques Tiger, atravessa as linhas Soviéticas, mas depara-se com uma brutal defesa anti-blindados montada pelos Soviéticos, e densas concentrações de tanques. Open Subtitles خرق الهجوم الذى قادته دبابات تايجر صفوف السوفيت لكنها ووجهت بدفاع وحشى مضاد للدروع من جهه السوفيت مع كثافه عدد الدبابات
    Como sabem, mantivemos as linhas abertas até ao último minuto. Open Subtitles كما تعرف، أبقينَا الخطوطَ تَنفتحُ إلى الدقيقة الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد