O gêiser é a água subterrânea aquecida pelo calor do magma, que explode para a atmosfera, transfere essa água para a atmosfera. | TED | و العيون الساخنة هي مياه تحت الارض تسخن بواسطه الصهارة، وتتفجر في المحيط الجوي وتنقل هذه المياه الى الغلاف الجوي |
Sem a pressão da atmosfera, a água líquida não sobrevive. | TED | فلا يمكن للماء السائل الاستمرار دون ضغط الغلاف الجوي. |
O que significa que a atmosfera está carregada electricamente. | Open Subtitles | مما يدل على أن الجو بكامله مشجون كهربياً |
E despeja 18 mil toneladas de dióxido de carbono na atmosfera. | TED | وتضخ 18 ألف طن من ثاني أكسيد الكربون في الهواء. |
Enquanto crescia nos anos 30 numa atmosfera de anti-semitismo rancoroso, | Open Subtitles | بينما نما في الـثلاثينات في جوّ معاداة الساميّة الشريرة |
E nesta atmosfera de desejo de sangue e destruição, estava também a expressar o seu eterno ódio aos judeus. | Open Subtitles | في هذا الجوّ من رغبة الدمّ والدمار كان يظهر أيضاً بشكل خاص كراهيته الأبديّة لليهود |
Mais simplesmente, é aquele ponto em que tiramos mais gases de efeitos de estufa do que os que colocamos na atmosfera terrestre. | TED | وبشكل أبسط، هو تلك النقطة التي نتخلص فيها من كمية غازات دفيئة تفوق تلك الكمية التي نصدرها في الغلاف الجوي. |
As árvores funcionam como uma esponja natural, absorvendo a água das tempestades antes de a devolver para a atmosfera. | TED | تعمل الأشجار مثل الإسفنج الطبيعي، حيث تمتص مياه الأمطار قبل أن تطلقه مرة أخرى في الغلاف الجوي. |
Fomos desviados da nossa rota e estamos actualmente a entrar... na atmosfera de um corpo planetário na seguinte posição... | Open Subtitles | لقد تم الإصطدام بنا و خرجنا عن طريق الملاحه. وندخل الغلاف الجوي لجسم كوكبي، في الموقع التالي |
Neste caso, é energia captada da atmosfera que se transforma na força bruta de uma onda a rebentar. | Open Subtitles | وفي هذه الحالة إنها الطاقة المستمدة من الغلاف الجوي ما تتحول إلى قوةِ موجةٍ تدميريةٍ غاشمة |
Há muito mais calor armazenado no Oceano do que existe na atmosfera. | Open Subtitles | في جعبة المحيطات حرارة تفوق بكثير تلك المختزنة في الغلاف الجوي |
Perderemos o contato pelo rádio enquanto você atravessa a atmosfera. | Open Subtitles | نحن سنفقد الاتصال اللاسلكي حالما تمر عبر الغلاف الجوي |
atmosfera respirável, não foi detectada radiação, temperatura, aproximadamente 4 graus Celsius. | Open Subtitles | الجو يمكن تنفسه، لا اشعاعات الحرارة تقريبا 40 درجة فهرنهايت |
- Mas a atmosfera e tóxica. Quem fosse lá fora morreria instantaneamente. | Open Subtitles | لكن الجو مسمم , أى شخص يذهب للخارج سيموت فى الحال |
Acontece quando o dióxido de carbono na atmosfera se dissolve no mar. | Open Subtitles | يحدث عندما يتحلل ثاني أكسيد الكربون الموجود في الجو داخل البحر |
Deus sabe que nós não queremos queimá-los todos, porque seria uma terrível quantidade de carbono para a atmosfera. | TED | والله يعلم أننا لا نريد حقاً إحراقه كله. لأنه سيبعث كميات ماهولة من الكربون في الهواء. |
Absorvem cerca de um terço do CO2 que é lançado na atmosfera. | Open Subtitles | فهي تأخذ ثلث ما نُخرج من ثاني أكسيد الكربون من الهواء |
Há mais atmosfera e névoa sobre as nuvens, por isso é difícil ver as características. | Open Subtitles | هناك جوّ أكبر وغيمات أكـثــر فــوق الـسـحُـب لذا من الصعب رؤية المعالـم |
O que está na atmosfera entranha-se no solo e nos cacaueiros. | Open Subtitles | مثل المطر الحامضي. مهما في الجوّ تُصبحُ إلى التربةِ، |
No Brasil, o dia de eleições tem uma atmosfera festiva e carnavalesca. | TED | في البرازيل، الأجواء العامة يوم الانتخاب تكون من النوع الاحتفالي و الكرنفالي. |
Os nutrientes do solo são tão poucos que não se encontra nenhuma vegetação e, claro, quase não há atmosfera. | TED | وأن مغذيات التربة قليلة بشكل لا يمكن معه العثور على نباتات، وبالطبع لا يوجد غلاف جوي يذكر. |
Tudo aquilo de que precisamos para criar uma atmosfera em Marte, e para tornar o planeta Marte habitável, existe lá provavelmente. | TED | كل مانريد فعله هو خلق مناخ مناسب في المريخ ، وفكرة خلق كوكب قابل للحياة في المريخ ، تبدو معقولة |
Dá uma atmosfera ao estilo amante latino. | Open Subtitles | ولكننا وجدنا أنه يضيف جواً رومانسياً لاتينياً جميلاً |
Mas, não posso negar que fui puxado pela atmosfera competitiva. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني إنكار أنني كنت غارفاً بجو التنافسي |
Mas, à medida que vamos atirando cada vez mais dióxido de carbono para a atmosfera, mais ele se dissolve nos oceanos. | TED | ولكن بما إننا نضخ بالمزيد والمزيد والمزيد من ثانى اكيد الكربون فى الغلاف الجوى فإن المزيد يذوب فى المحيطات |
Sim, e toda a atmosfera de Vegas, também não ajudou, não foi? | Open Subtitles | 07,671 نعم , و أجواء فيجاس أنت تعلمين كلها لم تساعدنا |
Uma atmosfera de total estagnação governava a terra. | Open Subtitles | أصبح سكان البلاد لا يتنفسون هواء جيد، لم يبقى الا الغبار. |
Assim, apesar de Marte ter uma atmosfera, vemos que é muito mais delgada do que a da Terra. | TED | وعلى الرغم من أن المريخ يتمتع بغلاف جوي، نستطيع رؤية أنه أقل سمكاً بكثير من الأرض. |
Isto adaptou-se extraordinariamente bem à nossa atmosfera, tendo em conta os requerimentos nutricionais. | Open Subtitles | إنه جيّد جدا متكيّف إلى جوّنا دراسة متطلباته المغذّية |