ويكيبيديا

    "atrás da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وراء
        
    • خلف
        
    • خلفَ
        
    • تلو
        
    • بخلف
        
    • في مؤخرة
        
    • الجزء الخلفي من
        
    • سنلاحق
        
    • ووراء
        
    O Guarda Smith corre para o estacionamento atrás da cerca. Open Subtitles شرطي الدورية سميث يندفع إلى موقف السيارات وراء السياج
    Não interessa o que eu penso. Continuamos atrás da mesma coisa. Open Subtitles ليس مهما ماذا أعتقد نحن ما زلنا وراء نفس الشئ
    Falando nisso, ele estava investigando... a drenagem de água atrás da fábrica. Open Subtitles الا تفتكر لما روك كان يتفقد في انبوب الصرف وراء المصنع
    Guarda isto na gaveta dos cheques, atrás da caixa de metal. Open Subtitles من الأفضل أن تضع هذا بعيداً. ضعه خلف صندوق شيكاتى.
    Porque este estranho está parado atrás da minha filha 6 meses depois de ter morto alguém igual a ela? Open Subtitles لماذا هذا الغريب يقف خلفَ ابنتي بعدَ ستة أشهر من قتلهِ لواحدة مثلها؟
    Não te disse que o relógio atrás da mesa indicava 9:14? Open Subtitles مَا أخبرتْك بأنّ الساعةَ وراء المنضدةَ أشارتْ إلى 9: 14؟
    Vamos ver o que temos atrás da porta no 2? Open Subtitles دعنا نرى الذي وراء عدد بابِ إثنان، أليس كذلك؟
    Digamos que o Sajadi está de joelhos, mãos atrás da cabeça. Open Subtitles نعم , لنقُل ساجادى كان على ركبتة يدية وراء رأسة
    Primeiro foste atrás da minha namorada, agora de mim? Open Subtitles أولا أنت وراء بلدي بنات وإيابا ورائي الآن؟
    Vamos com o que está atrás da porta número dois. Open Subtitles دعونا نذهب مع ما هو وراء الباب رقم اثنين
    Debaixo do colchão, talvez nas gavetas, atrás da cabeceira, no roupeiro... Open Subtitles تحت المرتبة، ربما في الأدراج وراء رأس السرير، في الخزانة
    Esta coisa não está atrás da Eve nem do Nick. Open Subtitles رجل الجمجمة لا يسعى وراء ايف وليس وراء نيك
    Todos temos que correr atrás da nossa verdadeira vocação. Open Subtitles اسمعي، علينا جميعاً أن نسعى وراء هدفنا الحقيقي
    Por isso, temos que nos concentrar em deixar que a parte inferior do corpo siga atrás da parte superior, como um carro pequeno atrás dum grande, na autoestrada. TED إذن .. ماذا يجب أن تركز عليه؟ هو أن تدع نصفك الأدنى أن ينشد وراء نصفك الأعلى، مثل سيارة صغيرة وراء سيارة كبيرة في الشارع.
    Há linhas à frente da que está à direita, e há linhas atrás da que está à esquerda. Assim a peça é levada para diferentes planos. TED هناك خطوط امام واحد على اليمين ، وهناك خطوط وراء واحد على اليسار. ولذا فإنه يأخذ في مستويين مختلفين.
    Pode olhar para a Sra. Manion, sentada atrás da mesa da defesa? Open Subtitles اتَلقي نظرة على السّيدةِ مانيون الجالسة هناك وراء منضدةَ الدفاعَ؟
    Ele já se escondeu bastante atrás da tua arma. Open Subtitles لقد اختبئ وراء سلاحك فترة طويلة بما فيها الكفاية
    Masco sempre, às refeições colo a pastilha atrás da orelha. Open Subtitles أَمضغه طوال النهار ماعدا أثناء الطعام فأضعها خلف أذني
    Se não o matar, ele irá atrás da sua mãe. Open Subtitles إذا لم توُقفيه .فإنه سيذهبُ خلفَ والدتكِ أيضًا
    Repara, é uma crise atrás da outra, podemos remarcar. Open Subtitles إسمعي. إنها أزمة تلو الاخرى أيمكننا إعادة الترتيب
    É parecido com um tipo a chupar um pau, e ele tem outro pau atrás da orelha para depois. Open Subtitles يبدو كرجل يمتص قضيبًا ولديه قضيب آخر ينتظره بخلف أذنه
    Lesões por arma de fogo, atrás da cabeça. Padrasto desaparecido. Open Subtitles مصابون بطلق ناري في مؤخرة الرأس وزوج الأم إختفى
    Ela andou na sua frente e ele atirou atrás da cabeça dela. Open Subtitles وقد سارت أمامه، وأطلق النار عليها في الجزء الخلفي من الرأس.
    Vamos nós atrás da Ultima National Resources. Open Subtitles سنلاحق مؤسّسة "ألتما" للموارد الوطنيّة بأنفسنا
    Atrás de uma porta há um tigre que vai estraçalhá-lo, e atrás da outra há a dama, com quem ele podia ser livre para viver para sempre. Open Subtitles وراء أحد البابين نمر سيمزقة لأشلاء .. ووراء الآخر . سيده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد