Que queres dizer? bebi, como o faz uma boa metade da Humanidade. | Open Subtitles | لقد شربت نفس الجرعه التى يشربها نصف السكان دون أن يسكروا |
Acho que bebi cervejas a mais, a noite passada. | Open Subtitles | أعتقد بانني شربت الكثير من البيره ,ليله أمس |
Já bebi 5 copos de cristal. Habituava-me facilmente a isto. | Open Subtitles | لقد شربت خمس كاسات بالكريستال علي الاعتياد على ذلك |
bebi umas Pina coladas com um tipo, falei de matemática. | Open Subtitles | أشرب عصير بكريمة الموز مع شاب ونتحدث عن الرياضيات. |
Vem, precisas de um conhaque. Eu bebi um e sinto-me melhor. | Open Subtitles | تعال و تناول كأسا فقط تحسّنت بعد أن تناولت واحدا |
Foi o que eu bebi quando tentei ligar a televisão àquele cão. | Open Subtitles | هذا بقدر ما احتسيت عندما حاولت توصيل التلفاز داخل ذلك الكلب |
Entrei na cidade mais próxima e dormi na rua e bebi. | Open Subtitles | ذهبت الى اقرب مدينة و شربت و نمت فى الشوارع' |
Já fiquei tão desidratada que bebi água de poças e tive de ir para o hospital, porque as poças são muito sujas. | Open Subtitles | لقد اصبت بجفاف شديد حتى انني شربت من ماء البريكة فأضطررت إلى الذهاب إلى المشفى لأن البُريكة كانت متسخة حقاً |
bebi a minha parte, mas entreguei-o a tempo no sítio devido. | Open Subtitles | شربت حصّتي ولكن سلّمت التوازن بالوقت المحدد كما كان مقصوداً. |
bebi uma cerveja quente e mostrei-me muito espantada quando ele me mostrou 40 minutos de vídeos de snowboard ao som de Diplo. | Open Subtitles | شربت البيرة الدافئة من الوعاء، ثم تصرفت كما لو أني مُندهشة عندما أراني 40 دقيقة من افلام التزلج على الجليد |
Deus, nem me lembro da última vez que bebi um refrigerante. | Open Subtitles | يا الله، لا أستطيع أن أتذكر آخر مرة شربت الصودا |
Por isso, perto de Osaka, bebi de uma nascente. | Open Subtitles | و لذلك بالقرب من أوساكا شربت من ينبوع |
Eu também bebi muito e não me meto com sua paralisia. | Open Subtitles | أنا أشرب أيضاً ولكني لا أعبث مع سكتته الدماغية أريد شرابي |
Não bebi vinho nenhum nessa noite e esperei para ver o que acontecia. | Open Subtitles | لم أشرب شيئاً تلك الليلة وجلست لأرى ماذا سيحدث |
Se o meu patrão descobre que bebi e arranjei sarilhos, despede-me. | Open Subtitles | أنت لا تعرف رئيسي. إذا إكتشف أنّني أشرب ووقعت في المشاكل، أقسم لك أنّني سأفقد عملي. |
Estou bem. Parei, bebi uns copos e não queria conduzir. | Open Subtitles | أنا بخير، لقد تناولت بعض الشراب ولم أرد القيادة |
bebi álcool ao almoco. -Os relatórios de custos já estão? | Open Subtitles | تناولت كأساً على الغداء هل وصلت تقارير الكلفة تلك؟ |
Claro, claro, bebi vários Martinis, algum absinto e um barril de hidromel. | Open Subtitles | نعم، نعم، احتسيت بضعة كؤوس مارتيني بعض الأفسنتين، وبرميلاً من الميد |
bebi uns copos para ganhar coragem e voltei ao escritório. | Open Subtitles | لذا شربتُ بضعة مشروبات لأستجمع شجاعتي وعُدتُ إلى المكتب. |
Deve ser todo o café que bebi esta manhã. | Open Subtitles | لابد أنه من القهوه التي شربتها في الصباح |
bebi um "Big Gulp of Mountain Dew" durante a maratona. | Open Subtitles | لقد شرب جرعة كبيرة من ماونتن ديو اثناء المارثون |
Este é o Ice Tea mais apaixonante que alguma vez bebi. | Open Subtitles | إنه أكثر شاي مثلج بالفاكهه مليء بالعاطفة قد شربته قبلاً |
O que aconteceu? Não sei, bebi demais ontem à noite. | Open Subtitles | لا أدري، لقد ثملت أكثر من اللازم ليلة أمس. |
Eu bebi a coisa de verdade e ele bebeu sumo? | Open Subtitles | انا اشرب المحتوي الحقيقي بينما هو يشرب عصير طماطم |
Já bebi duas. É o meu limite. - Três, e sou de qualquer um. | Open Subtitles | لقد إحتسيت إثنين بالفعل، الثالث سيجعلني رهن طوع أيّ شخص. |
Mas tenho 52 anos e vou confessar-vos que nunca bebi uma gota de álcool. | TED | ولكنني أبلغ من العمر ٥٢ سنةً. وسأعترف لكم بأنني لم أتناول قطرةً واحدةً من الكحول. |
Estava danado com a Rachel e o Paolo e bebi demasiada tequilla e a Nora Mrs. Mãe, a tua Bing, estava só a ser simpática. | Open Subtitles | كنت غاضبا من رايتشل وباولو وشربت الكثير ونورا السيدة امك بنج كانت لطيفة ولكن لم يحدث شيء |
Bem, bebi vinho demais ontem à noite. | Open Subtitles | شَربتُ نبيذ قليلا أكثر من اللازم في ليلة أمس |
Estava num bar, bebi umas cervejas, acabei por marcar o seu número. | Open Subtitles | لقد كنت في الحانة, أحتسي الجعة وأنتهي بيّ المطاف بالأتصال بها. |