Vamos de olho para olho, para olho, para nariz, para a boca. | TED | أنتم عادةً تذهبون من العين إلى العين إلى الأنف إلى الفم. |
A pessoa dentro da boca, a pessoa está presa. | TED | رمز الشخص داخل الفم يشير إلى شخص محبوس. |
Infelizmente, devido ao tamanho da boca do "Jabba" e ao que ele põe na boca, podemos não querer fazer a parte boca-a-boca. | TED | لسوء الحظ، بسبب حجم فم الجابا وأيضًا ما يضعه في الفم من المحتمل أننا لانرغب بفعل ذلك عن طريق الفم. |
Importas-te assim tanto com uma senhora que nunca viste, que vive em boca Raton com um monte de gatos? | Open Subtitles | أنت حقا مهتمة بتلك السيدة التي لم تقابليها والتي تعيش في بوكا راتون مع مجموعة من القطط؟ |
Não pareceste nada tímida ao abrir a boca para o jornal. | Open Subtitles | أليس لديكِ ما يمنعكِ من إغلاق فمكِ والتوقف عن الكتابة |
Podemos falar, analisar contemplar ou pôr a tua boca no meu corpo. | Open Subtitles | الآن، نستطيع الكلام، التحليل التأمل أو تستطيع وضع فمّك على جسمي |
Nada disso, boca atómica. Gilligan é que era o homem. | Open Subtitles | لا يمكن الفم الذري لكن جيليجان كان صديقها الرئيسي |
É a boca que beija meus filhos. É maluco ou quê? | Open Subtitles | هذا هو الفم الذي تقبل به اطفالي هل انت مجنون؟ |
Diga ao Jesse que eu dou conta daquela boca dele! | Open Subtitles | أخبرى جيسى انى ذاهب لأعالج هذا الفم الذى يملكه |
Espuma ensanguentada em volta da boca indica um edema pulmonar. | Open Subtitles | رغوة دامية حول الفم تشير تشير إلى تقعر رئوي |
Tinham que contar com um contacto de mão na boca. | Open Subtitles | انها تريد أن الاعتماد على الاتصال اليد الى الفم. |
Porque eu apanhava uma bala por ti, mesmo na boca! | Open Subtitles | لأني مستعد لتلقي رصاصة بدلاً عنك، مباشرة في الفم |
Mas em testes desta natureza os efeitos secundários comuns incluem boca seca, queda de cabelo, visão turva, inchaço nas pernas... | Open Subtitles | لكن في أختبارات من هذه الطبيعة فالتأثيرات الجانبية الشائعة تتضمن جفاف الفم, فقدان الشعر الرؤية المشوشة, ألتهاب اللثة |
No mês passado, assaltei um estabelecimento de check-cashing em boca. | Open Subtitles | الشهر الماضي انا سرقت مكان صرف شيك في بوكا |
Pensámos que tinha sido morto em boca del Toro. | Open Subtitles | لقد ظنّنا بأنّك قُتلت "في "بوكا ديل تورو |
Cala-te, antes que até uma dessas coisas a tapar-te a boca. | Open Subtitles | اغلقي فمكِ قبل أن أضع أحد هذه الأشياء على فمكِ |
Alguém lhe deu permissão para abrir a boca? Não! | Open Subtitles | هل أعطاك شخص الإذن لفتح فمّك الصغير التافه؟ |
Passa a palavra aos outros. Diz-Ihes para ficarem de boca calada. | Open Subtitles | . مرر الكلام مباشرتاً إلى الآخرين أخبرهم أن يغلقوا أفواههم |
Se tiver outra oportunidade, vou ficar de boca fechada. | Open Subtitles | إذا حصلت على فرصة آخرى فسأبقى فمى مغلقاً |
Tens a maior boca do mundo! Eu nem contei ao meu noivo. | Open Subtitles | فلديك أكبر فمّ في العالم إنّي لم أخبر حتّى خطيبي بهذا |
As únicas palavras que saírem da tua boca devem ser em relação a isto. | Open Subtitles | الكلمات الوحيدة التي ستخرج من فاهك يجب أن تكون بخصوص هذه. |
Como poderia ser diferente? Um tsunami de perguntas saia da boca de miúdos que o mundo pensava não estarem interessados. | TED | فيضان من الأسئلة تتدفق من أفواه الأطفال الذين يبدون في نظر العالم أنهم غير مهتمين. |
E cala a boca antes que mande esse traseiro psicadélico para a esquadra. | Open Subtitles | و زرر شفتيك قبل أن أسحب مؤخرتك المخدَرَة إلى أقرب محطة |
- Ainda não acabei. - Não fales com a boca cheia. | Open Subtitles | ـ لم أنتهى بعد ـ لا تتحدث وفمك مليئ بالطعام |
Fecha os olhos quando tens a pila na boca. | Open Subtitles | أريني, هذه أغلقي عيناكٍ. وإلتقطي القضيب اللعين بفمك |
Temos de esfregar o interior da boca, se não houver problema. | Open Subtitles | سأحتاج أن أمسح قطنة داخل أفواهكم إن كان ذلك ممكناً |
Para dar apenas um exemplo, adoramos coisas estaladiças, senti-las na boca. | TED | ولاعطيكم مثالا واحد على ذلك جميعنا يحب القرمشة التي نشعر بها في أفواهنا |
Quero que voltes e a beijes... com essa boca. | Open Subtitles | إريدك أن تعود إليها .. وتقبلها بهذه الشفاه |