ويكيبيديا

    "caixão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التابوت
        
    • تابوت
        
    • النعش
        
    • نعش
        
    • صندوق
        
    • الكفن
        
    • الصندوق
        
    • كفن
        
    • بتابوت
        
    • التابوتِ
        
    • القبر
        
    • تابوته
        
    • التوابيت
        
    • نعشه
        
    • تابوتها
        
    Este miúdo devia estar no seu caixão, na minha opinião. Open Subtitles هذا الصبي كان من المفترض أن يكون بداخل التابوت
    Lembre-se. Quero que abra o caixão, pouco depois de abrir os olhos. Open Subtitles تذكر , أريدك أن تفتح التابوت بعد أن تفتح عيناك بقليل
    Estão dois tipos no pátio a levarem um caixão. Open Subtitles هناك غريبين في الحديقه اعتقد اتهم يحملون تابوت
    Um Inverno cá e mandamo-lo para Sul num caixão! Open Subtitles شتاء واحد هنا وسنقوم بشحنة جنوبا في تابوت
    Tenho todos os pregos para o caixão de que preciso. Open Subtitles حصلت على كلّ مسامير النعش أنا يمكن أن أسحب.
    Hoje em dia, quanto vale um caixão em segunda mão? Open Subtitles بكم يمكنك الحصول على نعش مستعملة في هذه الأيام؟
    Essas palavras ainda estão na sua pele enterradas nalgum lugar num caixão. Open Subtitles لا تزال تلك الكلمات على جسدهُ. مدفونةُ في صندوق أسفل الأرض.
    E preciso que aquele caixão passe na alfândega, porque vai estar um ensaio à espera, e preciso desse ensaio... Open Subtitles و أريد هذا الكفن لإبعاد الضرائب، لأن ستكون هناك عربة موتى بالانتظار هناك، و أحتاج هذه العربة
    Ele consegue preparar o pai para ir de caixão aberto, ou não? Open Subtitles أيمكنه أن يجعل أبي حسن المظهر حينما يُفتح التابوت أم لا؟
    Foi bom falar consigo. Espero que encontre o caixão. Open Subtitles سرّني التحدّث إليكَ، آمل أن تجد ذلك التابوت
    O caixão devia estar fechado, mas a casa mortuária fez asneira, e ele viu um esquilo a enfiar-se dentro do caixão, Open Subtitles كان يفترض أن يكون التابوت مغلقاً لكن كان هناك إهمال ،في المشرحه لقد رأى سنجاب يدخل ،إلى التابوت ثم
    - Não há nada para falar. - Concentremo-nos em abrir o caixão. Open Subtitles حسنٌ، ليس من شأنٍ للحديث، فإنّي مُركزٌ على فتح ذلك التابوت.
    Quem abriu o caixão da Ali encontrou tudo aquilo que lá pusemos. Open Subtitles الذي فتح قبر الي .. سوف يجد ما وضعناه في التابوت
    Esta merda tem de parar agora ou despedem-nos, acabam com os TNT, e enfiam-me num maldito caixão. Open Subtitles هذه القذارة ستتوقف الآن أو سيطردوننا ويحلوننا من تي إن تي ويلصقونني في تابوت لعين
    Portanto, se não dormir num caixão feito a partir da terra da sua cidade natal, vai continuar a enfraquecer. Open Subtitles ويجب على الأقل النوم في تابوت مصنوع من خشب الأرض التي ولدتِ عليها، وإلا ستضعف قواكِ تدريجياً.
    Acordei num caixão de cinco estrelas tal como tu, amigo. Open Subtitles لقد إستيقظت من تابوت ذو خمسة نجوم مثلك تماماً
    Eu mesmo dei palmadinhas no rabinho. - Coloquem-no no caixão. Open Subtitles لقد صفعتُ مؤخرته الصغيره بنفسي هيا لنضعه في النعش
    Precisamos de algo para colocar no caixão. Precisamos de mais tempo. Open Subtitles نحن بحاجه لشيء نضعه في النعش نحتاج لمزيد من الوقت
    Que tipo de traidor ateu abre um caixão de um herói morto? Open Subtitles أي نوع من الخائنين الكفرة ذلك الذي يفتح نعش بطل ميت؟
    Já vais enviar um irmão para casa num caixão. Open Subtitles أنت ترسل بالفعل واحد شقيق منزل في صندوق.
    Abrem a tampa do caixão. Era tarde de mais. Open Subtitles رفعوا غطاء الكفن ولكنهم كانوا متأخرين هذه المرة
    Consegue vê-lo no seu simples caixão de pinho... destruído pelo seu insucesso... o infeliz e mesquinho fim duma carreira prometedora? Open Subtitles هل ترينه في ذلك الصندوق المربع المصنوع من الصنوبر وقد سحق بفشلك وهو يشاهد النهاية المخزية للمهنة الشريفة
    Pelo menos, nós não acordámos a flutuar dentro de um caixão. Open Subtitles حسنا,على الأقل نحن لم نستيقظ لنجد أنفسنا غارقين بداخل كفن
    Que tipo de pai guarda um caixão na garagem? Open Subtitles أيّ نوع من الآباء يحتفظ بتابوت في مرآبه؟
    Meu Deus, aquele caixão custou-me mais de 1.000 dólares. Open Subtitles اللهي،ذلك التابوتِ كلّفَني أكثر مِنْ ألف دولار.
    Como vou eu seguir em frente se estiveres num caixão? Open Subtitles عزيزي كيف سيتحسن وضعنا عندما تكون مستلقي في القبر
    - Em breve será dia. Ele só vai pensar em voltar para o seu caixão. Open Subtitles انه سيكون النهار قريباً،فعلياً هو سيفكر في العودة إلى تابوته
    Bem, vocês conseguiram sair desse caixão, ele também consegue? Open Subtitles حسناً ، لقد خرجتم من التوابيت , هل يمكنه ذلك . ؟
    Tem rosto suficiente para um velório de caixão aberto. Open Subtitles لديه مايكفي في وجهه لفتح نعشه في الجنازة.
    Quando vi a minha avó no caixão, toda encerada tive pesadelos durante um mês. Open Subtitles عندما رأيت جدتي مستلقية في تابوتها مغطاة بالشمع راودتني الكوابيس لمدة شهر تقريبا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد