ويكيبيديا

    "certa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حق
        
    • المناسب
        
    • الصواب
        
    • صحيحة
        
    • واثقة
        
    • مُحقة
        
    • محقّة
        
    • صواب
        
    • الصحيح
        
    • مؤكد
        
    • ما
        
    • متأكد
        
    • متأكده
        
    • محقه
        
    • الصحيحة
        
    Ele saiu para outra farra, e você sabe que estou certa. Open Subtitles إنه بالخارج يشرب الخمر و انت تعرفين أني على حق
    Arriscaste a tua vida para alertá-los, e estavas certa. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتكِ لكي تحذرينهم وكنتِ على حق
    Escuridão de breu, liguem as luzes na altura certa. TED ظلمة الأسود الداكن، إشعال الأضواء في الوقت المناسب.
    O maior problema são os dados, a parte informática, porque aquelas pessoas precisam dos dados certos na hora certa. TED المشكلة الكبرى هي البيانات، المعلوماتية، لأن هؤلاء الأشخاص بحاجة إلى الحصول على البيانات الصحيحة في الوقت المناسب.
    "Se tivessem a informação certa, teriam feito a coisa certa". Finalmente, vocês querem ser o agente amigo, apaziguador, TED اذا كان لديك المعلومة الصحيحة، تكون قد فعلت الأمر الصواب. أخيرا، تريد أن تكون خبير التغذية.
    Eu admitirei que é óbvio quando as escolas começarem a ensinar às crianças que há problemas que não têm uma resposta certa. TED حسناً سوف اعترف انه جليٌ عندما تبدأ المدارس بتعليم الاطفال ان هناك بعض المسائل الرياضية لا تملك حلول صحيحة تماماً
    Não acho que ser ele mesmo é ir na direcção certa. Open Subtitles لست واثقة من أن كونه على سجيته هو الخيار الصحيح
    Bianca, sei que estás chateada, mas a Kat está certa. Open Subtitles بيانكا حبيبتي اعلم بأنك منزعجه ولكن كات على حق
    E sabe, está totalmente certa, eu não pensei no que aconteceria depois. Open Subtitles واعني . انت على حق لم أفكر مالذي سيحدث بعد ذلك
    Tenho informações para ti sobre as drogas no vale, e estás certa, daria um artigo fantástico e é preciso escrever sobre isso. Open Subtitles حسنا, اذا,لدي بعض المعلومات لك عن المخدرات في الوادي, وأيضا كنتِ على حق ذلك سيصبح مقالا رائعا ويستحق الكتابة عنه
    Se tens alguma coisa a dizer agora é a altura certa. Open Subtitles إذا كان لديكِ أى شيئ لتقوليه فالآن هو الوقت المناسب
    Agora seria a altura certa para teres uma ideia brilhante. Open Subtitles سيكون الآن هو الوقت المناسب لتتوصل إلى شيء عبقري
    De certa maneira, você sabia que não era o homem certo. Open Subtitles حسناً في مستوى معين كنت تعرفين أنه ليس بالرجل المناسب
    Eu tinha de fazer a coisa certa, não tinha? Open Subtitles كان علىّ أن أفعل الصواب تجاهها, أليس كذلك؟
    Querido, fizeste a coisa certa, deixá-lo ficar connosco este fim-de-semana. Open Subtitles عزيزي أنت تفعل الصواب دعه يبقى معنا لنهاية الأسبوع
    Não sabia que havia uma maneira certa e uma errada. Open Subtitles لم أعرف أن هناك طريقة صحيحة و طريقة خاطئة
    Como é que podes estar sempre certa de ti mesma. Open Subtitles كيف يمكنكِ أن تكوني واثقة من نفسكِ طوال الوقت؟
    Se estiver certa, o cálcio vai relaxar a artéria. Open Subtitles لو انكِ مُحقة مانع مرور الكالسيوم سيرخي الشريان
    Concordei contigo porque estavas certa, não porque eras tu. Open Subtitles إتّفقتُ معكِ لأنّكِ كنتِ محقّة و ليس لشخصِكِ
    A certa altura, quando as tradições passam de geração em geração, não há o certo e o errado. Open Subtitles عند مرحلة معينة, ما ان يتم توريث التقاليد جيلا بعد جيل لا يوجد صواب أو خطأ
    É preciso lutar quando achamos que é a atitude certa a tomar. Open Subtitles عليك ان تقاتل عندما تظن ان هذا هو الشئ الصحيح لتفعله
    Todos serão reduzidos a pó, mas uma coisa é certa, rapazes. Open Subtitles كلكم ستتحولون إلي تراب ولكن شيء واحد مؤكد يا أولاد
    Muito frequentemente, quando encontro alguém que vem a tomar conhecimento das minhas características, instala-se uma certa espécie de constrangimento. TED عادة عندما أقابل شخص ما وهم يعلمون ذلك عني فهناك نوع ما من الغرابة يستشري فيما بيننا
    Meu Deus, doutor, tem a certeza que acertou na veia certa? Open Subtitles أيها الطبيب، هل أنت متأكد أنك أصبت الوريد الصحيح ؟
    Estou certa que praticar ilusões só com uma mão requer muita abilidade. Open Subtitles انا متأكده انه يتطلب موهبة عظيمة للقيام بالخدع بيد واحدة سليمة
    Estás certa. Não tem. É por isso que vou acabar isto. Open Subtitles أنتِ محقه فلم يكن لها أي دخل ولهذا قمت بإغلاقها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد