ويكيبيديا

    "comete" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يرتكب
        
    • ترتكب
        
    • ارتكب
        
    • يرتكبون
        
    • يقترف
        
    • تقترف
        
    Honestamente, não és o tipo de pessoa que comete homicídio. Open Subtitles بصراحة, أنت لست شخصاً يبدوا عليه ان يرتكب جريمة
    Um emigrante ilegal frustrado comete assassínio num momento de loucura... Open Subtitles مهاجر مصاب بالاحباط يرتكب جريمة قتل في لحظة جنون
    Estou aqui à tempo suficiente para perceber que ele não comete erros. Open Subtitles انا مسجون هنا منذ وقت كاف لأدرك أنه لا يرتكب الأخطاء
    A aprendizagem automática não é perfeita e ainda comete inúmeros erros. TED آلة التعلم ليست مثالية، ولا تزال ترتكب الكثير من الأخطاء.
    O matricídio é provavelmente o crime mais insuportável de todos, sobretudo para o filho que o comete. Open Subtitles ان قتل الام يعد جريمة لا تطاق من الجميع. انها لا تطاق اكثر من قبل الابن الذي ارتكب تلك الجريمه
    Não posso ter gente que comete erros. Entendeu? Open Subtitles انا لا استطيع ان اتحمل من يرتكبون الأخطاء, هل انا واضح ؟
    Um homem com a sua inteligência não comete um crime estúpido. Open Subtitles الرجل بمثل ذكـائك لا يرتكب جريمـة قتل غبية
    Ninguém comete um crime... só pela experiência. Open Subtitles لا أحد يرتكب جريمة فقط من أجل الحصول على الشعور بارتكابها.
    Há apenas uma coisa que um indivíduo pode fazer quando comete um erro tão grande como este. Open Subtitles هناك شىء واحد فقط يستطيع الشخص عملة عندما يرتكب خطأ كبير كهذا
    Quem comete um crime acreditando que elas existem, arranja cama e comida na penitenciária estatal. Open Subtitles من يرتكب جريمة قتل معتقدا بوجوده فقط إشترى لنفسه غرفة في سجنِ التأديب الرسميِ.
    Um homem comete um crime, não o deveria ter feito. Open Subtitles الرجل يرتكب جريمة ومن الأفضل أن يعرف مايفعله
    Todo aquele que põe em perigo a vida de um ou de todos nós comete um crime capital. Open Subtitles أي رجل بحدث أو بمهمة يخاطر بحياتنا أو أي شخص بيننا فهو يرتكب إهانة للحكم
    Toda a gente comete erros. Open Subtitles ماذا تفعلين؟ الجميع يرتكب أخطاءً أتفهمين ما أعنيه؟
    O vosso "mito"... comete actos bárbaros que só o Papa, representante de Cristo, pode denunciar, para que o mundo e os alemães saibam. Open Subtitles إسطورتك يرتكب أعمال وحشية فقط البابا، خليفة المسيح
    E os Homicídios? Se ele comete homicídios... Open Subtitles ماذا عن شعبه الجنايات ما دام يرتكب الجرائم؟
    Porque sabemos que este homem comete homicídio sexual, também podemos concluir que ele já foi um estuprador. Open Subtitles لأننا نعرف ان هذا الرجل يرتكب جرائم قتل جنسية ويمكننا افتراض انه كان مغتصبا
    Concordo. Ela passou a vida toda a planear este atentado, e comete um erro idiota como este? Open Subtitles أجل، أوافقكِ الرأي، كرست كامل حياتها وهي تخطط لهذا الهجوم ثم ترتكب خطأً ساذجاً كهذا؟
    Eu percebo, mas ambas sabemos que ela comete um erro. Open Subtitles أنا أتعاطف بالتأكيد لكن نعرف كلينا أنها ترتكب خطأ
    Desculpa por não desatar aos saltos... quando a minha mulher comete um crime. Open Subtitles سامحيني إذا تم طردنا لأن المرء الذى تزوجته ارتكب جنحة
    Esta gente chega á cidade, comete um crime e vai-se embora. Open Subtitles هؤلاء الناس يأتون الى المدينة يرتكبون جرائم و يغادرون
    Estou aqui para garantir que nenhum dos dois comete outro. Open Subtitles أنا هنا لأتأكد ألاّ يقترف أيّ منكما خطأً آخر.
    É que comete diversos erros, causa muita dor. Open Subtitles أنّكَ تقترف أخطاءً كثيرة، وتسبّب حزنًا كبيرًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد