ويكيبيديا

    "compara" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يقارن
        
    • تقارن
        
    • مقارنة
        
    • يُقارن
        
    • قارن
        
    • يضاهي
        
    • مثيلاً
        
    • للمقارنة
        
    • بالمقارنة
        
    • تقارنها
        
    • قارنى
        
    • قارني
        
    • نقارن
        
    Pondo este número em perspectiva, aqui está um gráfico que compara as quarenta mil espécies de aranhas com as 400 espécies de primatas. TED لتوضيح هذا الرقم في الإطار العام ، يقارن هذا الرسم بياني بين 40،000 نوع من العناكب بالـ 400 نوع من الرئيسيات.
    Mas nada se compara ao céu, no deserto do Sahara. Open Subtitles ولكن لا شيء يمكن أن يقارن بالسماء في الصحراء
    E em que medida se compara com as pessoas com quem trabalham? TED وكيف تقارن رواتبكم إلى أقرانكم في العمل؟
    - Bem, Ned na sua experiência, como compara a Horace Green... com as outras escolas em que deu aulas? Open Subtitles نيد في تجربتك كيف تكون مقارنة هوراس الخضراء مع المدارس الأخرى ما أنت على علم به؟
    Mas nada disto se compara com o meu dever solene de hoje enquanto padrinho. Open Subtitles لكن لا شيء من ذلك يُقارن مع واجبي المقدس اليوم، مثل أفضل رجلٍ.
    compara isso com a compra antecipada e a compra no próprio dia. Open Subtitles قارن بين التذاكر المُشتراة مُسبقاً وبين تلك المُشتراة في اليوم نفسه
    Mas nem se compara ao cheiro. Há quanto tempo não te lavas? Open Subtitles وهذا لا شيء يقارن بالرائحة , متى آخر مرة استحممت ؟
    Para isso, compara os sons que entram pelos dois ouvidos para localizar a origem no espaço. TED لتحقيق ذلك فهو يقارن الأصوات الآتية إلى الأذنين لتحديد المصدر في الفراغ.
    Sei que nao se compara à prisão. Open Subtitles وأعلم أن هذا لا يقارن بمعاناتك فى السجن ولكن
    Como é que este voo se compara com situações de emergência já estudadas? Open Subtitles كيف يقارن الوضع الحالي بحالات الطواريء التي تعرضتم لها مسبقا؟
    Utilizámos um programa que compara as assinaturas de energia das últimas 30 viagens externas para detectar anomalias. Open Subtitles إستعنا ببرنامج يقارن.. إشارات الطاقة للرحلات الثلاثين الأخيرة بحثاً عن شذوذ
    Por muito bom que seja um filme, não se compara à imaginação de um rapazinho. Open Subtitles مهما كانت روعة الفيلم ، فهي لا تقارن بمخيّلة ولد صغير
    Também me lembro que há um antigo provérbio que compara beber álcool com beber água: Open Subtitles انها تذكرني بحكمة قديمة تقارن ما بين الماء والخمر
    O que quer que valha no mercado negro, não se compara ao que significa para aquelas crianças. Open Subtitles مهما كانت تلك الأدوية تساوي في السوق السوداء فإنها لا تقارن بالأمر الذي يعنية لأولئك الأطفال
    Sim, este rapaz não é perigoso, não se compara a um ex-soldado vadio. Open Subtitles ,نعم, هذا الولد ليس خطرا مقارنة مع ذلك الجندي الهارب القذر
    compara as formas e as características, e procura uma imagem parecida na Internet. Open Subtitles يقارن بين الأشكال والسمات، ثمّ يبحث عن أي صورة مقارنة في أي مكان على الشبكة.
    Isto compara amostras tiradas antes e depois da extração. Open Subtitles هذا يُقارن نماذج أُخذت قبل الحفر في عدة مراحل في الأسبوع الماضي
    compara os nomes dos proprietários com o caderno do pai. Open Subtitles الآن , قارن بين أسماء الملاك مع مذكرات أبي
    Mas nada se compara com o pisa-papéis. Open Subtitles ولكن لا شيء يضاهي ثقّالة الورق كهدية سخيفة
    Não, nenhum sítio se compara A Londres Open Subtitles [ كلا , ليس هناك مكاناً مثيلاً لــ [ لندن
    Isso não se compara ao comportamento do Stet! Open Subtitles كارفيل، هناك حقا لا مجال للمقارنة مع سلوك ستيت نفسه.
    Todo o mal que eu vi na minha mente, nada do que você pôs dentro de mim, se compara ao que eu vejo em si. Open Subtitles كُلّ الشرّ رَأيتُ في ذاكرتي، لا شيء زرعته في داخلي بالمقارنة مع ما أراه بك.
    Têm uma câmara que tira uma fotografia e compara com a foto anterior. Open Subtitles أعلم ، لقد شعرت برغبة في ذلك " لديهم كاميرا فيديو ، التي تلتقط صورة لكم و تقارنها بصورة سابقة لكم.
    compara as assinaturas. Open Subtitles قارنى بين التوقيعين
    Ouve, compara a tinta, o papel, a caligrafia. Conseguiste o ADN? Open Subtitles أستمعي, قارني الحبر, الورقة خط الكتابة
    Como se compara isto a uma mosca? TED والآن، كيف نقارن ذلك بالذبابة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد