Comprei um desses uma vez e não é a mesma coisa. | Open Subtitles | لقد إشتريت واحداً من هذا لكنه فقط ليس كما يبدو |
Tentei, mas os horários não permitiram. Por isso só Comprei o poster. | Open Subtitles | كلا, لقد حاولت لكن الخطوط كانت مجنونة لذا إشتريت فقط الملصق |
Isto parece uma pocilga. Para que te Comprei a máquina da loiça? | Open Subtitles | إنها فوضي، إنها كالزريبة برأيِك لما تظنينني أشتريت لكِ غسالة الصحون؟ |
Também Comprei uns chocolates, os quais, para teu bem, já ataquei. | Open Subtitles | أحضرت بعض الحلوى بطعم النعناع ومن أجلكِ قد تناولت بعضها |
Kosta boda. Comprei quando posei para a minha primeira capa de revista. | Open Subtitles | هذه السلة، اشتريتها بعد ما صدرت صورتي على غلاف لأول مرة |
Comprei outra porque sei o quanto pura tu és. | Open Subtitles | لقد جلبت دعما لأنني أعلم أنك متصنعة للحياء |
Hoje, Comprei para a Pauline, o vestido mais elegante. | Open Subtitles | اليوم , إشتريت لــِ بولين الفستان الأكثر أناقة |
Comprei este por $600. Vou utilizá-lo durante 6 semanas. | Open Subtitles | إشتريت هذه بـ600 دولار أستخدمها منذ 6 أسابيع |
Eu escrevi um livro sobre isto, em 1993, mas enquanto acabava o livro, tive de fazer alguma composição tipográfica. Fiquei farto de ir à loja de cópias do bairro, por isso, Comprei um computador | TED | وقد كتبت كتابا حول هذا في عام ثلاثة وتسعون, وبينما كنت أنهي الكتاب, إحتجت أن أجري بعض تنضيد الحروف, وكنت متعبا من الذهاب إلى المطبعة المحلية للقيام بذلك, لذا إشتريت كمبيوتر. |
Comprei uma velha fazenda com o dinheiro da mina. | Open Subtitles | أشتريت مزرعة قديمة بالنقود التي كسبتها من المنجم |
Comprei duas dúzias de balanças até me aperceber. Fizeste isso? | Open Subtitles | أشتريت درزنتين من الموازين حتى أتمكن من معرفة وزنك |
Comprei o seu sumo e comida para a Lady. | Open Subtitles | لقد أحضرت العصير الذى طلبتيه، وبعض الطعام للقطة. |
Eu Comprei cordeiro. Pensei que fosse o teu prato favorito. | Open Subtitles | لأنني أحضرت لحم الحمل ظننت أن هذا طعامك المفضل |
O presente que Comprei para o Terry, sabes onde está? | Open Subtitles | الهدية التي اشتريتها لتيري هل تعرفين ماذا حدث لها؟ |
Sentei-me num banco e comi a sanduíche que Comprei. | Open Subtitles | جلست على مقعد و تناولت سندويشة اشتريتها سابقاً |
Comprei a KG-9 na rua a um traficante qualquer. | Open Subtitles | لقد جلبت الأسلحة إلى الشارع أحد الباعة المتجولين |
Não sei. É como perguntar: porque é que Comprei um iate? | Open Subtitles | لا أعلم، الأمر أشبه بالتساؤل لمَ قد أشتري طرّاد استجمام؟ |
E Comprei um vestido de 380 por 40 dólares! | Open Subtitles | وقد ابتعت فستاناً قيمته380 دولاراً بأربعين دولاراً فقط. |
Estou a pensar na roupa vermelha que Comprei no centro comercial. | Open Subtitles | أنا أفكر بذلك الرداء الأحمر الذي إشتريته من المركز التجاري |
Comprei ingredientes biológicos e estou a fazer pad Thai. | Open Subtitles | لذلك قمت بشراء المكونات وسوف أعمل المكرونة التايلندية |
WM: O café que Comprei no outro dia tinha uma estrela de Chicago. | TED | ويت: القهوة التي إشتريتها في اليوم التالي كان بها نجمة شيكاغو. |
Comprei apenas umas coisas para esta noite no armazém. | Open Subtitles | لقد احضرت للتو بعض الاشياء من المتجر العمومي |
Comprei um azulejo duma casa de banho do Saddam. | Open Subtitles | لقد اشتريت منشفة من أحد حمامات صدام حسين |
Comprei um anel. Disseste para não me desfazer dele. | Open Subtitles | إشتريتُ لكِ خاتَماً و أخبرتيني ألاّ أتخلّص منه |
Além disso, não fui eu que Comprei a droga. | Open Subtitles | بالاضافة، انا لم اشتري المخدرات، انت الذي اشتريتها |
Quero-me queixar sobre este papagaio... que Comprei há menos de meia hora nesta mesma loja. | Open Subtitles | الذي أشتريته قبل أقل من نصف ساعة في هذا المحل |