ويكيبيديا

    "comunidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المجتمع
        
    • مجتمع
        
    • الجالية
        
    • مجتمعنا
        
    • للمجتمع
        
    • جالية
        
    • المُجتمع
        
    • مُجتمع
        
    • القرية
        
    • بمجتمعنا
        
    • مجتمعه
        
    • الجاليه
        
    • المجتمعات
        
    • بالمجتمع
        
    • مجتمعها
        
    Somos nós, que agimos enquanto comunidade envolvente em torno de qualquer conflito, que podemos desempenhar um papel construtivo. TED نحن الذين نتصرف نحن المجتمع المحيط بأي صراع يمكنه ان يلعب دوراً بناءاً في اي نزاع
    Pode-se aprender através do robô o tipo de comunidade em que vivemos. TED يمكنكم أن تتعلموا شيئا من الروبوت عن المجتمع الذي أنتم فيه.
    Durante 15 anos, este enigma foi insolúvel na comunidade científica. TED ولمدة 15 سنة، بقي قيد الغموض في المجتمع العملي.
    Nós sonhávamos que ele ia construir uma comunidade neste pedaço de terra agreste, utilizando capital paciente. Mas ele continuou a pagar um preço. TED وكان له حلم أن يبني مجتمع إسكان فوق قطعة الأرض القاحِلة هذة بإستخدام رأس المال الصبور, لكنّه استمر في دفع الثمن.
    Como líder desta comunidade, permita-me que seja o primeiro a dar-lhe a mão em sinal de amizade. Open Subtitles كزعيم هذه الجالية هل لي أن أكون أول من يقدم لك يدّه من أجل الصداقة
    É por isso que a nossa comunidade financeira precisa de perceber que a interligação é o recurso mais importante do século XXI. TED لهذا السبب يجب على مجتمعنا المالي أن يستوعب أن التواصل هو الأصل الأكثر أهمية في القرن ال21 من حيث المدخول.
    Eu partilhei o meu. Tu, contudo, não deste nada à comunidade. Open Subtitles لقد شاركتُ تعويضي ورغم ذلك لم تُرجع أي شئ للمجتمع
    Quer dizer que faço parte da comunidade de celebridades. Open Subtitles فهي تعني أنّي أصبحت جزءاً من جالية المشاهير
    Dão-nos a nossa identidade e um sentimento de comunidade. TED إنها تمنحنا هويتنا و شعوراً بالإنتماء الى المجتمع.
    Primeiro, a Microsoft lutou contra eles, mas depois mudou o seu curso quando percebeu que apoiar activamente a comunidade trazia benefícios. TED في البداية واجهت مايكروسوفت القراصنة، لكن بعدها حولت المسار عندما أدركَت أن هذه الأنشطة يدعمها المجتمع و تأتي بفوائد
    Por isso, podemos beneficiar com a comunidade internacional na educação, ensino do inglês, formação profissional e mais. TED لذا يمكن أن ننتفع من المجتمع الدولي بالتعليم، وبالتدريب على اللغة الإنجليزية، والتدريب الوظيفي، والكثير.
    é apenas como temos construído edifícios desde centenas de anos antes da Revolução Industrial neste tipo de comunidade de construção de celeiros. TED انها في الواقع كيف قمنا ببناء المباني لمئات من السنين قبل الثورة الصناعية في هذه الأنواع من بناء حظائر المجتمع.
    Mas mais frequentemente, a forma mais eficaz de causar uma mudança social é trabalhar dentro da comunidade. TED ولكن في غالب الأحيان, فإن الطريقة الأكثر فعالية لخلق التغيير الاجتماعي هو العمل داخل المجتمع.
    Isto é apenas um exemplo do que pode acontecer quando a comunidade se une em torno dum objetivo comum. TED وهذا ليس إلا مجرد مثال لما يمكن أن يحدث عندما تجمع المجتمع معا من أجل هدف واحد.
    Temos todas estas diferenças e acho que gostamos delas porque nos fazem sentir identificados com algo, uma comunidade mais pequena. TED تعرفون، لدينا كل هذه الفروقات وأعتقد أننا نحب فوارقنا لأنها تجعلنا نحس بأنها هويتنا مع شئ، مجتمع أصغر.
    Em vez de investirmos num carro, investimos na comunidade. TED بدلاً من الإستثمار في سيارة, نستثمر في مجتمع.
    Estamos a criar uma comunidade global, e uma grande comunidade global, onde vamos conseguir avaliar e comparar o que conseguimos. TED نحن الذين ننشيء مجتمع عالمي، ومجتمع عالمي واسع، حيث أننا سنكون قادرون على قياس ومقارنة ما نقوم بتحقيقه.
    Se não dermos a ordem para evacuar... não me responsabilizarei pela segurança da embaixada... ou da comunidade americana aqui. Open Subtitles سيدي اذا لم نعطي الامر قريبا بالاخلاء لن اكون مسئول عن سلامة السفارة و الجالية الامريكية هنا
    Mas não temos grande escolha se temos que proteger a nossa comunidade. Open Subtitles نحن ليس عندنا خيارات أخرى إذا يجب علينا أن نحمي مجتمعنا.
    A situação está sob controlo e não há ameaça para a comunidade. Open Subtitles الوضع الان تحت السيطرة وليس هناك أي تهديد للمجتمع المحيط بهم.
    Uma pequena comunidade de imigrantes alemães, lá radicados há várias décadas. Open Subtitles هنالك جالية من المهاجرين الألمان الذين استقروا هناك لبعضة عقود.
    Vamos ver se há algum conflito na comunidade russa. Open Subtitles لنرَ لو كان هُناك خلاف في المُجتمع الرُوسي.
    Quando conseguimos a prova que te pode redimir perante toda a comunidade arqueológica, tu queres escondê-la. Open Subtitles وعندما تجد الدليل الذى سُينصبك فى مقدمة مُجتمع الأثار , تقوم بالتغطية عليه
    Eu não vejo que nós sejamos tão diferentes da comunidade Open Subtitles لاأفهم ماهوَ الأختلاف بيننا وبينَ القرية على أي حال
    É importante estarmos aqui pois é a nossa comunidade. Open Subtitles من المهم تواجدنا هنا اليوم فالأمر يتعلق بمجتمعنا
    Ele despe o uniforme. Ele já não é o Sargento Jones na sua comunidade. Agora é o Dave de Kansas City. TED يخلع زيه العسكري، لم يعد يعرف بالرقيب جونز في مجتمعه. هو الآن ديف من مدينة كانساس سيتي.
    Nesta altura podemos confirmar que Berkeley... foi a única comunidade a ser bombardeada por esses fragmentos. Open Subtitles وفى هذه النقطه يمكن ان نؤدك ان ، بريكلى هى الجاليه الوحيده التى قصفت بهذه النيازك
    Podemos agora começar a comparar a comunidade de micróbios e os seus genes e ver se há diferenças. TED و يمكننا أن نبدأ الآن بمقارنة المجتمعات الميكروبية و جيناتهم و نعرف إذا كان هناك فروقات.
    Queria fazer isto para mostrar à comunidade que preocupo-me com eles. Open Subtitles أنت تعلم أنني أردت فعل هذا لإظهار مدى اهتمامي بالمجتمع
    Quando começou a sua missão há oito anos, foi insultada, era detestada, totalmente caluniada na sua comunidade. TED عندما بدأت مهمتها قبل ثماني سنوات، كانت تُلعن، كانت مدمّرة، كانت مكروهة جداً في مجتمعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد