ويكيبيديا

    "contar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخبرك
        
    • أخبر
        
    • العد
        
    • أقول
        
    • تخبر
        
    • تخبرني
        
    • تقول
        
    • إخباري
        
    • إخبارك
        
    • اخبرك
        
    • قول
        
    • تخبري
        
    • اخبار
        
    • أعد
        
    • اقول
        
    Cuidado com a Sra. Cegonha Uma coisa tenho De te contar Open Subtitles انتبه إلى السيد ستوك لذا و دعنى أخبرك يا صديقى
    E não podia contar a ninguém. Já imaginaram a imprensa? Open Subtitles لم أستطع أن أخبر أى شخص هل تتخيل الصحافة؟
    Podemos contar: um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez — acontece após o 10.º lançamento. TED وتستطيع العد: واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة، سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة.. يحدث بعد الرمية العاشرة.
    Deixe-me contar, eu estava tão só tão só, só e triste. Open Subtitles دعنى أقول اننى كنت وحيد وحيه، وحيد وحيد و خائف
    Obviamente a melhor maneira de divulgar um segredo é dizer a alguém para não o contar a ninguém. TED من الواضح أن أحسن طريقة لإفشاء سر هي أن تخبر أحدهم أن لا يقول شيئا بخصوصه.
    Ok, então queres-me contar alguma coisa sobre esta luta no parque? Open Subtitles حسنا, هل تريد ان تخبرني ماذا جرى في مركز التسوق
    Agora posso lhe contar, que carrego o fruto do nosso amor. Open Subtitles الآن ، يمكننى أن أخبرك اننى أحمل طفل ثمرة حبنا
    Não te posso contar agora. É uma história comprida. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك الآن، تلك حكاية طويلة
    Há coisas sobre mim que preciso te contar e não vai gostar. Open Subtitles هناك أمور بشأني أنا بحاجة لأن أخبرك بها وهي لن تروقك.
    Se contar para a polícia que ele te ameaçou conseguiremos algo. Open Subtitles لو أخبر الشرطه أنه تم تهديده فسيكون لدينا شيىء ما
    - Eu quero contar histórias. - A sério? De que tipo? Open Subtitles ــ وأنا أريد أن أخبر القصص ــ حقا، أي نوع؟
    Se conseguir contar até 50, haverá uma carta para mim. Open Subtitles إذا كنت أستطيع العد إلى خمسين فهناك رسالة لي.
    Pertence ao regimento dos granadeiros, e sabe contar até quatro. Open Subtitles أنه في جيش الرماة ويمكنه العد الى الرقم 4
    Só quero desejar-vos boa sorte Estamos a contar com vocês. Open Subtitles أردت أن أقول لكم حظاً طيباً كلنا نعتمد عليكم
    Mas não lhe posso contar, quero que o anel seja uma surpresa. Open Subtitles ولكنى لا أريد أن أقول لها .. لإننى أرديها مفاجأه ..
    E não te esqueças de contar ao cliente as suas virtudes. Open Subtitles لا تنس بأن تخبر الزبون أنه جيد أي واحد ؟
    - Já sei que não me podes contar. Não importa. Open Subtitles لا يمكنك أن تخبرني ..لا يهمّ، ما أقصده هو
    Gostaria de contar a sua carreira... pode chamar-lhe a estatística. Open Subtitles أريد أن أخفي عملك بشكل حقيقي قد تقول الإحصائية
    Agora, alguém me pode contar sobre o que estão a falar? Open Subtitles الآن, هل يرغب أحدكم في إخباري عما تتحدثون بشأنه ؟
    Esquece. Pensava que te podia contar isto, mas eu já devia saber. Open Subtitles إنسى الأمر , ظننت أننى أستطيع إخبارك كان يجب أن أعرف
    Ouve lá, e se eu te contar tudo o que sei e, depois, continuamos a partir daí, está bem? Open Subtitles أخبرك بشئ , لماذا لا اخبرك بكل ما أعلمه وحينها نبدء من حيث وقفنا , ممكن ؟
    Percebera que pretendíamos contar uma versão diferente dos acontecimentos, que estávamos céticos. TED أدرك أننا ننوي قول رواية مختلفة لما جرى، أننا كنا متشككين.
    Quer contar para Gostosa e Bastante o que fez, ou conto eu? Open Subtitles الن تخبري صديقتك الجميلة ام اقوم انا بإخبارها ، هاه ؟
    Acho que devemos contar ao mundo o que nos aconteceu. Open Subtitles اظن انه ينبغي علينا اخبار العالم بما حدث معنا
    Vou contar até 10 e tu vais-me entregar todo o dinheiro ou eu vou espalhar e tua pintura oleosa até no outro estado. Open Subtitles سوف أعد حتى 10 وأنت سوف تسلمنى كل النقود و الا سوف أكون مضطراً الى قسمك الى نصفين عبر خط مستقيم
    Então, estás a dizer-me que tenho de contar piadas racistas? Open Subtitles انت تقولين لي ان علي ان اقول نكتا عنصرية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد