Cuidado com a Sra. Cegonha Uma coisa tenho De te contar | Open Subtitles | انتبه إلى السيد ستوك لذا و دعنى أخبرك يا صديقى |
E não podia contar a ninguém. Já imaginaram a imprensa? | Open Subtitles | لم أستطع أن أخبر أى شخص هل تتخيل الصحافة؟ |
Podemos contar: um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez — acontece após o 10.º lançamento. | TED | وتستطيع العد: واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة، سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة.. يحدث بعد الرمية العاشرة. |
Deixe-me contar, eu estava tão só tão só, só e triste. | Open Subtitles | دعنى أقول اننى كنت وحيد وحيه، وحيد وحيد و خائف |
Obviamente a melhor maneira de divulgar um segredo é dizer a alguém para não o contar a ninguém. | TED | من الواضح أن أحسن طريقة لإفشاء سر هي أن تخبر أحدهم أن لا يقول شيئا بخصوصه. |
Ok, então queres-me contar alguma coisa sobre esta luta no parque? | Open Subtitles | حسنا, هل تريد ان تخبرني ماذا جرى في مركز التسوق |
Agora posso lhe contar, que carrego o fruto do nosso amor. | Open Subtitles | الآن ، يمكننى أن أخبرك اننى أحمل طفل ثمرة حبنا |
Não te posso contar agora. É uma história comprida. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبرك الآن، تلك حكاية طويلة |
Há coisas sobre mim que preciso te contar e não vai gostar. | Open Subtitles | هناك أمور بشأني أنا بحاجة لأن أخبرك بها وهي لن تروقك. |
Se contar para a polícia que ele te ameaçou conseguiremos algo. | Open Subtitles | لو أخبر الشرطه أنه تم تهديده فسيكون لدينا شيىء ما |
- Eu quero contar histórias. - A sério? De que tipo? | Open Subtitles | ــ وأنا أريد أن أخبر القصص ــ حقا، أي نوع؟ |
Se conseguir contar até 50, haverá uma carta para mim. | Open Subtitles | إذا كنت أستطيع العد إلى خمسين فهناك رسالة لي. |
Pertence ao regimento dos granadeiros, e sabe contar até quatro. | Open Subtitles | أنه في جيش الرماة ويمكنه العد الى الرقم 4 |
Só quero desejar-vos boa sorte Estamos a contar com vocês. | Open Subtitles | أردت أن أقول لكم حظاً طيباً كلنا نعتمد عليكم |
Mas não lhe posso contar, quero que o anel seja uma surpresa. | Open Subtitles | ولكنى لا أريد أن أقول لها .. لإننى أرديها مفاجأه .. |
E não te esqueças de contar ao cliente as suas virtudes. | Open Subtitles | لا تنس بأن تخبر الزبون أنه جيد أي واحد ؟ |
- Já sei que não me podes contar. Não importa. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تخبرني ..لا يهمّ، ما أقصده هو |
Gostaria de contar a sua carreira... pode chamar-lhe a estatística. | Open Subtitles | أريد أن أخفي عملك بشكل حقيقي قد تقول الإحصائية |
Agora, alguém me pode contar sobre o que estão a falar? | Open Subtitles | الآن, هل يرغب أحدكم في إخباري عما تتحدثون بشأنه ؟ |
Esquece. Pensava que te podia contar isto, mas eu já devia saber. | Open Subtitles | إنسى الأمر , ظننت أننى أستطيع إخبارك كان يجب أن أعرف |
Ouve lá, e se eu te contar tudo o que sei e, depois, continuamos a partir daí, está bem? | Open Subtitles | أخبرك بشئ , لماذا لا اخبرك بكل ما أعلمه وحينها نبدء من حيث وقفنا , ممكن ؟ |
Percebera que pretendíamos contar uma versão diferente dos acontecimentos, que estávamos céticos. | TED | أدرك أننا ننوي قول رواية مختلفة لما جرى، أننا كنا متشككين. |
Quer contar para Gostosa e Bastante o que fez, ou conto eu? | Open Subtitles | الن تخبري صديقتك الجميلة ام اقوم انا بإخبارها ، هاه ؟ |
Acho que devemos contar ao mundo o que nos aconteceu. | Open Subtitles | اظن انه ينبغي علينا اخبار العالم بما حدث معنا |
Vou contar até 10 e tu vais-me entregar todo o dinheiro ou eu vou espalhar e tua pintura oleosa até no outro estado. | Open Subtitles | سوف أعد حتى 10 وأنت سوف تسلمنى كل النقود و الا سوف أكون مضطراً الى قسمك الى نصفين عبر خط مستقيم |
Então, estás a dizer-me que tenho de contar piadas racistas? | Open Subtitles | انت تقولين لي ان علي ان اقول نكتا عنصرية؟ |