ويكيبيديا

    "cortar a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قطع
        
    • تقطع
        
    • يقطع
        
    • أقطع
        
    • بقطع
        
    • قص
        
    • نقطع
        
    • ستقطع
        
    • لجز
        
    • ان الغي المجتمع
        
    • أجز
        
    • بجز
        
    • جزّ
        
    E viu-a? A cortar a comida em bocadinhos minúsculos assim. Open Subtitles وهل رأيت كيف تقطع الطعام الى قطع صغيرة هكذا؟
    Enfim, acho que vou cortar a cena dela a vestir-se. Open Subtitles على أيّ حال، أفكّر في قطع مشهد ارتدائها للملابس.
    Se o Dingaan não cortar a amarra, vais ficar preso. Open Subtitles اذا دنغان لم يقطع السلك انتم سوف تكونون محاصرين..
    Sempre tive o sonho de cortar a minha árvore de Natal. Open Subtitles دائما ما كان حلمي أن أقطع شجرة عيد الميلاد بنفسي
    Só não sabia que ia cortar a minha própria garganta ao atravessá-lo. Open Subtitles ولكنني لم أدرك أنني سأخاطر بقطع عنقي أثناء محاولتي الفرار منه.
    De súbito, cortar a relva naquele dia foi uma experiência totalmente diferente. TED وفجأة قص الأعشاب ذلك اليوم كان تجربة مختلفة بالكامل
    Conseguir anulá-lo é trabalho para dois. Consegue-se cortar a linha principal desde que uma linha suplente esteja ligada ao mesmo tempo. Open Subtitles ، يحتاج الأمر إلى شخصين لكي تسيطر على المبنى يمكنك قطع الخط الرئيسي في نفس وقت إتصال التيار الجانبي
    Basicamente, cortar a corrente a todos os discos rígidos do mundo. Open Subtitles في الأساس قطع الطاقة عن كل قرص شبكي على الأرض
    Cada unidade tem uma fonte de energia própria, por isso não adianta cortar a electricidade da casa. Open Subtitles كل وحدة مدعومة بالطاقة بشكل مستقل. لذلك قطع الطّاقة عن المنزل الرئيسي لن يفي بالغرض
    Rodeado por paredes altas de betão, barras de aço, onde o arame farpado tem uma forma de cortar a esperança num melhor amanhã. TED محاطا بجدران خرسانية عالية، وقضبان فولاذية، حيث تبرع الأسلاك الشائكة في قطع طريق أحلامنا نحو غد أكثر إشراقاً.
    Como é que podes cortar a bolha totalmente em triângulos acutângulos e impedi-la de destruir o planeta? TED إذن، كيف تقطع الفقاعة لمُثلثات حادة الزوايا فقط وتوقفها من تدمير الكوكب؟
    Se não cortar a corrente agora, aquela senhora morre. Open Subtitles إذا لم تقطع الطاقة الآن سوف تموت السيدة
    Agora tudo o que preciso delas é que uma ajude a cortar a outra! Open Subtitles وكل ما أطلبه منهما الآن أن تقطع إحداهما الأخرى
    E por que haveria alguém de querer cortar a língua a um homem? Open Subtitles حسناً، ولماذا يُريد أيّ شخص أن يقطع لِسان رجلٍ ما؟
    Eu disse àquele idiota para me cortar a sanduíche... Open Subtitles أخبرتُ ذلك الأحمق أن يقطع شريحة الساندويتش
    Já vi muito mas nada que me faça cortar a língua. Open Subtitles رأيت الكثير أيضاً، لكن ما كان لشىء أن يجعلنى أقطع لسانى
    Estava apenas a cortar a relva debaixo da janela, entenda-me Open Subtitles كنت أقطع العشب فقط تحت النّافذة هناك , إذا تبعتني
    Assim, paralisamos essas redes cortando-lhes o financiamento, e isso significa cortar a procura e mudar essa ideia de que é um crime sem vítimas. TED الطريقة التي نعطل بها هذه الشبكات هي بقطع التمويل عنهم، وهذا يعني قطع الطلب وتغيير فكرة أنها جريمة بلا ضحايا.
    Não se metam em sarilhos e o Julian tem que cortar a relva. Open Subtitles ابقوا بعيدين عن المشاكل وجوليان ما زال يتوجب عليه قص العشب.
    Não devíamos cortar a máscara. Vamos guardar para depois. Open Subtitles أعتقد أننا لا ينبغي أن نقطع القناع ونحفظ به لوقت لاحق
    E sai para onde você estava. Quer dizer que não ia cortar a energia? Open Subtitles وأدخلتك إلى هناك بالضبط ما كنت ستقطع الكهرباء إذًا؟
    Tempo para cortar a relva. Tempo para jogar Bocce. Open Subtitles بل هو مناسبٌ لجز العشب ولعب ِ الكرة
    E vou cortar a Community. Open Subtitles و سيجب عليّ ان الغي المجتمع
    - Se quiseres algo, estou além a cortar a tua relva, já cortei a parte da frente. Open Subtitles - لو احتجت أي شيء سأكون فى حديقتك الخلفية أجز العشب
    Prometeu-me que seria clemente e mandou cortar a cabeça ao meu pai. Open Subtitles لقد أقسم بأنه سيكون رحيمًا وقام بجز رأسه.
    Acho que é isso que os meninos pequenos fazem, cortar a relva e lavar e carro. Open Subtitles أعتقد أن هذا مايفعلهُ الأولاد الصغار جزّ الأعشاب وغسل السيارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد