Enquanto a floresta cresce, bloqueia a luz do sol. | TED | بينما تنمو هذه الغابة فهي تحجب ضوء الشمس. |
Aqui, a sabedoria sulista cresce nas arvores, não é? Repare nisto. | Open Subtitles | تنمو الحكمة الجنوبية على الأشجار قريباً من هنا، أليس كذلك؟ |
A faculdade foi há mais de 20 anos. Esquece, cresce. | Open Subtitles | كانت كلية الطب منذ عشرين عاماً كفى، انضج |
Estão a ver, havia grades. E à medida que o Vishna ia crescendo, o que é que cresce também? | TED | كما تعلمون هناك زانزن. وبمرور الوقت الذين كبر فيه فيشنا ما يعني أن كل شئ يكبر؟ عقلك يكبر |
Mas também soubemos que este animal cresce extremamente depressa, duplicando de peso ao fim de um ou dois meses. | TED | ولكن علمنا أيضًا أن هذا الحيوان ينمو بسرعة مذهلة، حيث يتضاعف وزنه مرة كل شهر أو شهرين. |
cresce, Michael. | Open Subtitles | ـ إنضج يا مايكل |
- Estou a ficar farto dessa conversa. - Então, cresce. | Open Subtitles | لقد سئمت من هذا الحديث أنضج إذن |
Que tal uma fonte de energia que literalmente cresce em árvores? | Open Subtitles | ماذا عن كونها مصر للطاقة والتي حرفيا تنمو على الأشجار؟ |
Encontrámos um tipo de musgo nas marcas que não cresce em Filadélfia. | Open Subtitles | لقد وجدنا نوع من الطحالب في فقي لا تنمو في فيلي. |
A traição cresce bem no solo fértil de desdém que eu cultivei. | Open Subtitles | بينما الخيانة تنمو جيداً في التربة الخصبة من الازدراء التي حرثتها |
Diz-se que uma flor cresce quando uma alma parte deste local. | Open Subtitles | يقال أن الزهرة تنمو عندما تعبر أي روح بهذا المكان |
Eu vivo em Vancouver, perto de uma floresta que cresce a uma altura de 30 andares. | TED | أعيش الآن في فانكوفر، قريباً من غابة تنمو بارتفاع 33 طابقاً. |
Ao longo da costa aqui na Califórnia, a floresta de sequoias cresce até à altura de 40 andares. | TED | وهنا على الساحل في كاليفورنيا، غابة الخشب الأحمر تنمو بارتفاع 40 طابقاً. |
Shawn, queres o meu conselho, saia, arranja um emprego de verdade, cresce. | Open Subtitles | إخرجْ، واحْصلُ لنفسك على شغل حقيقي، انضج في هذه الأثناء، |
cresce, Ted, essa é razão pela qual qualquer casal convida outro casal. | Open Subtitles | "انضج يا "تيد هذا هو سبب دعوة أي ثنائي لثنائي آخر |
À medida que a criança cresce, começa a descobrir que a pessoa em quem confiou está a violar essa confiança. | TED | عندما يكبر الطفل, يبدأ باكتشاف أن الشخص الذي وثق به قد خرق تلك الثقة. |
Claro que o ouro não cresce em árvores como as laranjas. | Open Subtitles | على الرغم من أن الذهب لا ينمو على الأشجار كالبرتقال |
cresce Peter Pan! Conde Drácula! | Open Subtitles | لكن هذا ليس عيد "الهالووين" إنضج يا (بيتربان) , يا (كونت دراكولا) |
cresce, Jay. Por isso é que ele grita contigo. | Open Subtitles | أنضج يا "جاي" ، لهذا السبب هو يصيح بوجهك |
Alex, cresce. O mundo não gira à tua volta. | Open Subtitles | اليكس انضجي.العالم لا يتمحور حولك |
É uma coisa que cresce em complexidade à medida que as pessoas o usam, e cujas benefícios crescem à medida que os utilizadores o usam. | TED | وهذا شيء متنامي التعقيد بينما يستخدمه الناس، والذي تزداد فوائده للمستخدمين عندما يستخدمونه |
À medida que o mundo cresce em milhares de milhões de pessoas, teremos que duplicar ou até triplicar a produção global de alimento. | TED | بينما يزداد العالم ببضعة مليارات من الناس، سيجب علينا مضاعفة، وربما لثلاثة أضعاف، الإنتاج الغذائي العالمي. |
Curtis, já tem 900 anos. cresce! | Open Subtitles | يا كورتس، إن عمرك 900سنة فلتنضج اذن |
Há muitos anos que o consumo cresce nas principais cidades da China. Mas, recentemente, a tecnologia tem provocado uma explosão | TED | كانت هناك سنوات عديدة من النمو الاستهلاكي عبر المدن الرئيسيّة في الصين. |
e o dinheiro não cresce nas árvores. Ele dizia isto. | Open Subtitles | وأن المال لا ينبت على الشجر وكانت هذه الكبرى |
E depois definimos as outras à medida que o bebé cresce. | Open Subtitles | ومن ثم سنحدد فترات العمليات الباقية لاحقاً مع نمو الطفل |
Toda a planta utiliza a fotossíntese, por isso, cresce rapidamente. | TED | يقوم النبات بالكامل بعملية التمثيل الضوئي بشكل كبير، لذا تنموا بسرعة. |