ويكيبيديا

    "danos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ضرر
        
    • ضرراً
        
    • الخسائر
        
    • الاضرار
        
    • الضرر
        
    • التلف
        
    • بضرر
        
    • خسائر
        
    • إصابات
        
    • الدمار
        
    • ضررا
        
    • تدمير
        
    • أذى
        
    • إصابة
        
    • الأضرار
        
    É sabido que esta síndrome é causada por danos na circunvolução fusiforme. TED حسنا. الآن هذه المتلازمة معروفة أن سببها ضرر يلحق بالالتفاف المغزلي
    Mas a espinha dela não aguenta o choque sem sofrer danos. TED العمود الفقري ليس قوياً لكي تلتقطها من دون احداث ضرر
    Mais de 200 anos de vida, e tão poucos danos externos. Open Subtitles بعد الحياة لمئتين عام لم يصب مظهرة الخارجى اى ضرر
    Quando estas coisas explodem, não vão fazer danos ecológicos globais. TED حين تنفجر هذه الأشياء فلن تسبب ضرراً بيئياً عالمياً.
    Há tipos na prisão que não fizeram tantos danos como este estupor. Open Subtitles يوجد الكثير من الرجال خلف السجون فعلوا نصف الخسائر التي فعلها
    Sim, mas disseram que os danos foram sobretudo dentro do bar. Open Subtitles حسنا .. لقد قالوا ان معظم الاضرار كانت داخل البار.
    Não é que as pessoas sejam ignorantes quanto aos danos ambientais. TED لا يمكن القول بأن هؤلاء غافلون عن الضرر البيئي الناجم.
    A onda de choque causou danos graves e ele afundou. Open Subtitles الموجة الناتجة عن الصدمة سببت ضرر فادح وغرقت للأسفل
    Nesse tempo, há danos permanentes no sistema nervoso central. Open Subtitles خلال هذا الوقت هناك ضرر دائم بالجهاز العصبي
    Ele sofreu danos... em sua medula, ligamentos e pescoço. Open Subtitles وعانى من ضرر في عموده الفقري, اربطته, ورقبته
    Partes partidas e perfuradas, possível perda dum membro, danos superficiais nos órgãos. Open Subtitles كسور وثقوب مع امكانية خسارة بعض الأطراف لا يوجد ضرر كبير
    Cada vez que entras lá, o risco de danos permanentes: Open Subtitles كل مرة تعودين فيها إلى هناك، خطر ضرر دائم:
    Nem todos os danos no coração têm de ser estruturais. Open Subtitles ؟ ليس من الضروري أن يكون ضرر القلب هيكليّاً
    Para combatê-la, espalhamos pesticidas que causam graves danos a outras espécies, incluindo os anfíbios e as aves. TED لمكافحتها، نقوم برش المبيدات التي تلحق ضرراً بالغاً بالأنواع الأخرى، بما في ذلك البرمائيات والطيور.
    Tripulantes aos seus postos. Sr. Hollar, relatório de danos. Open Subtitles اتخذوا مواقعكم مستر هولوم تقرير الخسائر من فضلك
    Obrigado pela ajuda. Na próxima, atenção aos danos colaterais. Open Subtitles شكرا على المساعدة المرة القادمة الاضرار ستكون مضاعفة
    A primeira dessas redações era um ensaio pró-ambiental relativamente convencional que invocava valores liberais de cuidado e proteção contra danos. TED وأول هذه المقالات كان مقالًا تقليديًا مناصرًا للبيئة والذي استند إلى قيم الليبراليين عن الرعاية والحماية من الضرر.
    Pergunto-me que tipo de danos vamos causar a este uniforme. Open Subtitles اتساءل ما نوع التلف الذي سنقوم به لهذا الزي
    Pareço aquela mulher do Texas que causou danos cerebrais ao filho... por o deixar debaixo de água. Open Subtitles انا مثل تلك الامرأة من تكساس التي تسببت بضرر في عقل ولدها بأحتجازه تحت الماء
    Se escolheres o meu mundo, terás de estar ciente que haverão danos. Open Subtitles لقد إخترتِ عالمي، و يجب عليكِ معرفة أنه ستكون هنالك خسائر.
    Felizmente, foi apagado antes de causar danos físicos ou materiais. Open Subtitles لحسن الحظ أطفىء الحريق قبل أن يؤدي إصابات وأضرار
    Então e os danos que vai causar no resto da infra-estrutura? Open Subtitles سيفترضون أنه مدبرها وماذا عن الدمار الذي ستلحقه بالبنية الأساسية؟
    Uma das coisas mais difíceis na luta é fazer com que pareça que estás a tentar matar alguém, mas sem causar danos permanentes. Open Subtitles إحدى أصعب الأشياء التي تقوم بها في معركة هو أن تبدو وكأنك تحاول أن تقتل شخصا دون أن تسبب ضررا دائما
    Há apenas alguns lugares no corpo humano que aguentam um tiro sem causar danos a uma artéria ou destruir um órgão vital. Open Subtitles هنالك فقط مناطق قليلة في جسد الإنسان بإمكانها ان تتحمل إطلاق النار بدون قطع شريان أساسي او تدمير جهاز حيوي
    Nós temos que solucionar isto sem danos para as meninas ou para a reputação dos USA. Open Subtitles نحن يجب أن نحل هذا بدون التسبب في أذى للفتيات أو سمعة الولايات المتحدة
    A viagem provocou numerosos casos de esticões graves, danos no pescoço e até projeções, tudo devido àquela volta original. TED الجولة فيها تسببت بالعديد من حالات الإصابة الشديدة، إصابة في الرقبة وحتى قذف من المقعد، كل ذلك بسبب حلقتها المميزة.
    Eu reclamo por danos psicológicos e por lesões corporais. Open Subtitles أطالب بالتعويض عن الأضرار النفسية وليس الأضرار البدنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد