É sabido que esta síndrome é causada por danos na circunvolução fusiforme. | TED | حسنا. الآن هذه المتلازمة معروفة أن سببها ضرر يلحق بالالتفاف المغزلي |
Mas a espinha dela não aguenta o choque sem sofrer danos. | TED | العمود الفقري ليس قوياً لكي تلتقطها من دون احداث ضرر |
Mais de 200 anos de vida, e tão poucos danos externos. | Open Subtitles | بعد الحياة لمئتين عام لم يصب مظهرة الخارجى اى ضرر |
Quando estas coisas explodem, não vão fazer danos ecológicos globais. | TED | حين تنفجر هذه الأشياء فلن تسبب ضرراً بيئياً عالمياً. |
Há tipos na prisão que não fizeram tantos danos como este estupor. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الرجال خلف السجون فعلوا نصف الخسائر التي فعلها |
Sim, mas disseram que os danos foram sobretudo dentro do bar. | Open Subtitles | حسنا .. لقد قالوا ان معظم الاضرار كانت داخل البار. |
Não é que as pessoas sejam ignorantes quanto aos danos ambientais. | TED | لا يمكن القول بأن هؤلاء غافلون عن الضرر البيئي الناجم. |
A onda de choque causou danos graves e ele afundou. | Open Subtitles | الموجة الناتجة عن الصدمة سببت ضرر فادح وغرقت للأسفل |
Nesse tempo, há danos permanentes no sistema nervoso central. | Open Subtitles | خلال هذا الوقت هناك ضرر دائم بالجهاز العصبي |
Ele sofreu danos... em sua medula, ligamentos e pescoço. | Open Subtitles | وعانى من ضرر في عموده الفقري, اربطته, ورقبته |
Partes partidas e perfuradas, possível perda dum membro, danos superficiais nos órgãos. | Open Subtitles | كسور وثقوب مع امكانية خسارة بعض الأطراف لا يوجد ضرر كبير |
Cada vez que entras lá, o risco de danos permanentes: | Open Subtitles | كل مرة تعودين فيها إلى هناك، خطر ضرر دائم: |
Nem todos os danos no coração têm de ser estruturais. | Open Subtitles | ؟ ليس من الضروري أن يكون ضرر القلب هيكليّاً |
Para combatê-la, espalhamos pesticidas que causam graves danos a outras espécies, incluindo os anfíbios e as aves. | TED | لمكافحتها، نقوم برش المبيدات التي تلحق ضرراً بالغاً بالأنواع الأخرى، بما في ذلك البرمائيات والطيور. |
Tripulantes aos seus postos. Sr. Hollar, relatório de danos. | Open Subtitles | اتخذوا مواقعكم مستر هولوم تقرير الخسائر من فضلك |
Obrigado pela ajuda. Na próxima, atenção aos danos colaterais. | Open Subtitles | شكرا على المساعدة المرة القادمة الاضرار ستكون مضاعفة |
A primeira dessas redações era um ensaio pró-ambiental relativamente convencional que invocava valores liberais de cuidado e proteção contra danos. | TED | وأول هذه المقالات كان مقالًا تقليديًا مناصرًا للبيئة والذي استند إلى قيم الليبراليين عن الرعاية والحماية من الضرر. |
Pergunto-me que tipo de danos vamos causar a este uniforme. | Open Subtitles | اتساءل ما نوع التلف الذي سنقوم به لهذا الزي |
Pareço aquela mulher do Texas que causou danos cerebrais ao filho... por o deixar debaixo de água. | Open Subtitles | انا مثل تلك الامرأة من تكساس التي تسببت بضرر في عقل ولدها بأحتجازه تحت الماء |
Se escolheres o meu mundo, terás de estar ciente que haverão danos. | Open Subtitles | لقد إخترتِ عالمي، و يجب عليكِ معرفة أنه ستكون هنالك خسائر. |
Felizmente, foi apagado antes de causar danos físicos ou materiais. | Open Subtitles | لحسن الحظ أطفىء الحريق قبل أن يؤدي إصابات وأضرار |
Então e os danos que vai causar no resto da infra-estrutura? | Open Subtitles | سيفترضون أنه مدبرها وماذا عن الدمار الذي ستلحقه بالبنية الأساسية؟ |
Uma das coisas mais difíceis na luta é fazer com que pareça que estás a tentar matar alguém, mas sem causar danos permanentes. | Open Subtitles | إحدى أصعب الأشياء التي تقوم بها في معركة هو أن تبدو وكأنك تحاول أن تقتل شخصا دون أن تسبب ضررا دائما |
Há apenas alguns lugares no corpo humano que aguentam um tiro sem causar danos a uma artéria ou destruir um órgão vital. | Open Subtitles | هنالك فقط مناطق قليلة في جسد الإنسان بإمكانها ان تتحمل إطلاق النار بدون قطع شريان أساسي او تدمير جهاز حيوي |
Nós temos que solucionar isto sem danos para as meninas ou para a reputação dos USA. | Open Subtitles | نحن يجب أن نحل هذا بدون التسبب في أذى للفتيات أو سمعة الولايات المتحدة |
A viagem provocou numerosos casos de esticões graves, danos no pescoço e até projeções, tudo devido àquela volta original. | TED | الجولة فيها تسببت بالعديد من حالات الإصابة الشديدة، إصابة في الرقبة وحتى قذف من المقعد، كل ذلك بسبب حلقتها المميزة. |
Eu reclamo por danos psicológicos e por lesões corporais. | Open Subtitles | أطالب بالتعويض عن الأضرار النفسية وليس الأضرار البدنية |