ويكيبيديا

    "de energia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للطاقة
        
    • من الطاقة
        
    • طاقة
        
    • على الطاقة
        
    • بالطاقة
        
    • من الطاقه
        
    • للكهرباء
        
    • التيار
        
    • الكهرباء
        
    • في الطاقة
        
    • طاقتها
        
    • للتيار
        
    • طاقي
        
    • الطاقة من
        
    • وطاقة
        
    A Agência Internacional de energia diz que só esta quantidade é combustível. TED تقول الوكالة الدولية للطاقة أنه يمكن لهذه الكمية فقط أن تُحرق.
    Hoje, mais do que nunca, faz parte do nosso sistema de energia. TED إنها حاليًا جزءاً من شبكتنا للطاقة أكثر من أي وقتٍ مضى.
    Também podemos programar estes sistemas para integrarem fontes de energia e terem capacidades de transmissão sem fios TED يمكننا أيضاً هندسة هذه النظم، بحيث يمكننا دمج موارد للطاقة فيها، ولتملك قدرات نقل لاسلكية.
    São precisas 10 calorias de energia de combustíveis fósseis no nosso sistema alimentar altamente industrializado para produzir uma caloria de energia alimentar. TED يتطلب الأمر 10 سعرات من طاقة الوقود الحفري في نظامنا الغذائي عالي التصنيع لكي ننتج سُعرًا واحدًا من الطاقة الغذائية.
    Uma vez que existe menos água por onde se mover, esta grande quantidade de energia é comprimida. TED وبسبب عدم وجود كمية كبيرة من المياه للتحرك خلالها، يتبقى كمية هائلة من الطاقة مضغوطة.
    Mas uma das coisas que descobrimos é que o vento, tal como o sol, é uma fonte de energia difusa. TED لكن أحد الأشياء التي نكتشفها هي أن الرياح، مثل الطاقة الشمسية، هي في الواقع مصدر خفيف نسبياً للطاقة.
    Os sensores termográficos mostram um rápido aumento de energia vindo da nave. Open Subtitles يا سيدي ، أجهزة الاستشعار الحراري تظهر تراكم للطاقة داخل السفينة
    Agora, se vamos voar essa coisa e querer que as armas funcionem, precisamos cortar a consumação de energia. Open Subtitles الآن, إذا كنا نريد الطيران بهذا الشيء ولنأمل الأسلحة أيضا نحتاج أن نخفض استهلاكنا الحالي للطاقة
    Que tal uma fonte de energia que literalmente cresce em árvores? Open Subtitles ماذا عن كونها مصر للطاقة والتي حرفيا تنمو على الأشجار؟
    Vai directa para a próxima fonte de energia disponível. Open Subtitles سوف تتوجه مباشرة الى المصدر التالى المتاح للطاقة.
    Vai alimentar-se da radiação ou de qualquer fonte de energia. Open Subtitles سيتغذى على الإشعاع إنه يتغذى على أي مصدر للطاقة
    Esta configuração irá capturar exatamente duas unidades de energia. TED سوف يلتقط هذا التكوين وحدتين من الطاقة بالضبط
    Muito gás natural e um pouco de energia nuclear, para começar. TED حسناً، الكثير من الغاز الطبيعي والقليل من الطاقة النووية، كبداية.
    Pelo que sabemos, a faixa é um aglomerado de energia temporal... que atravessa esta galáxia a cada 39,1 anos. Open Subtitles طبقًا لمعلوماتنا، فإنّ الحزام هو حشد من الطاقة المؤقتة، التي تسافر عبر هذه المجرة كل 39.1 عام.
    Nós sabemos que os phantoms apresentam padrões de energia diferentes. Open Subtitles من المعلوم أن الأطياف تـُصْدر نمطاً مميزاً من الطاقة
    Um fluxo turbulento é autossemelhante se houver uma cascata de energia. TED يكون جريانٌ مضطربٌ متماثلًا ذاتيًّا إن كانت هناك متسلسلة طاقة.
    O sol nasce daqui a três horas. Essa coisa alimenta-se de energia. Open Subtitles ستشرق الشمس في غضون 3 ساعات هذا الشيء يتغذى على الطاقة
    Orgulho-me de dar as boas-vindas aos nossos fornecedores de energia. Open Subtitles أنا فخور بتقديم الناس اللي بتمدنا بالطاقة في أمريكا
    Recebo esta bola de energia azul e passo-a para ti. Open Subtitles أنا آخذ هذه الكره من الطاقه الزرقاء وامررها إليكِ
    Sabemos que ouve um grande corte de energia em metade do estado. Open Subtitles نحن نعلم أنه كان هناك إنقطاع للكهرباء على نصف الولايه
    Vi o corte de energia e resolvi trazer-te velas. Open Subtitles نعم ، رأيت إنقطاع التيار فأتيتك ببعض الشموع
    Depois ligue a fonte de energia. Finalmente, o cabo Ethernet amarelo. TED ومن ثم قم بتوصيل الكهرباء. وأخيراً ، سلك الشبكة الأصفر.
    Déficit de energia. Sempre acontece nestes tipos de processos. Open Subtitles عجز في الطاقة دائماً يحدث بمثل هذه العمليات
    que fornecem a quantidade exata de energia para mudar as moléculas desses gases para um nível de energia mais alta. TED فهي توفّر كمية الطاقة المناسبة لنقل جزيئات الغاز إلى مستوى طاقتها الأعلى.
    Na verdade, deveu-se a um pico de energia de origem desconhecida. Open Subtitles وفي حقيقة الأمر، كان السبب تدفقاً مجهول المصدر للتيار الكهربائي.
    Reduz a radiação de calor da Terra para o espaço, existindo assim um desequilíbrio temporário de energia. TED تقلل من إشعاع الأرض الحراري إلى الفضاء، وبالتالي هناك اختلال توازن طاقي مؤقت
    Disparou o meu raio de energia por um sistema electrostático? Open Subtitles لقد ضربت مفتاح الطاقة من خلال الموجه المغناطيسي ؟
    Custam mais de um milhão de dólares e necessitam de energia permanente e de competência humana especializada. TED كلفت الكثير من ملايين الدولارات؛ وطاقة دائمة وإمكانيات بشرية متخصصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد