Eu tinha de fazer a coisa certa, não tinha? | Open Subtitles | كان علىّ أن أفعل الصواب تجاهها, أليس كذلك؟ |
Sr. Mallory, tem de fazer o que acha que deve fazer. | Open Subtitles | عليك أن تفعل ما عليك أن تفعله يا سيد مالوري |
A nossa perceção foi que tínhamos de fazer uma coisa, e uma coisa apenas, em vez de tentarmos ter tudo. | TED | لذا كان إحساسنا هو علينا أن نفعل شيئا واحدا، وشيء واحد فقط، بدلا من السعي لامتلاك كل شيء. |
Então tenho de fazer maquiagem de corpo inteiro nela. | Open Subtitles | لذا فيجب أن أقوم بعمل ماكياج لجسدها بالكامل. |
Que gostavas de fazer agora, mais do que qualquer outra coisa? | Open Subtitles | لذا ماذا تريدين أن تفعلي الآن أكثر من أي شيء؟ |
Também descobrimos que podíamos fazer uma estrutura mais eficiente e ter uma maneira rentável de fazer a estrutura para tal. | TED | ووجدنا أيضا أننا يمكن أن نعمل هيكل أكثر كفاءة ويكون فعال من حيث تكلفة صنع هيكل للقيام بذلك. |
Tenho um problema. Legalmente não posso impedi-lo de fazer isto. | Open Subtitles | حسناً، قانوناً لا أستطيع ان أمنعك من فعل ذلك |
Nada de movimentos em falso. Não quero ter de fazer nada drástico. | Open Subtitles | لا تقم بأى حركات مفاجئة أكره أن أفعل أى شيء أحمق |
Vocês não vão acreditar o que tive de fazer para conseguir um trenó em tão bom estado. | Open Subtitles | أها, لن تصدقوا ما اضطررت أن أفعل لأحصل لنا على زلاجة بمثل هذا الشكل الرائع |
Podes explicar-me o que tenho de fazer para falar com este tipo? | Open Subtitles | عليك أن تشرح لي ماذا علي أن أفعل بهذا الشخص.. ؟ |
As nossas teorias sobre a inteligência dos Raptores, sobre o que eram capazes de fazer, nem sequer se aproximaram. | Open Subtitles | كل نظرياتنا عن ذكاء الرابتور و ما كان بقدرتها أن تفعل لم تكن حتى قريبة من الحقيقة |
OK, mas tens de fazer exatamente o que te mandarmos. | Open Subtitles | حسناً ، ولكن عليك أن تفعل مانقول لك بالضبط |
Tens de fazer tudo o que te digo, se quiseres fugir. | Open Subtitles | ينبغي أن تفعل كل شيء أخبرتك به إذا أردت الهرب |
Talvez tenhamos de fazer isto de outra maneira, está bem? | Open Subtitles | ربما يجب أن نفعل هذا بطريقة مختلفة ، حسناً؟ |
Temos de fazer algo. O quê? O que podemos fazer? | Open Subtitles | علينا أن نفعل شيء مثل ماذا، ماذا يمكننا فعله |
Temos de fazer algo em relação a isso, não é? | Open Subtitles | يجب أن نفعل شيئاً ما حول ذلك، أليس كذلك؟ |
Se ficarmos aqui à espera para ver mais um bocadinho, talvez não precises de escolher nem eu de fazer nada! | Open Subtitles | وإنتظرنا ورأينا لمدة أطول قليلا ربما أنتي لن يجب أن تختاري وأنا لن يجب أن أقوم بفعل بشئ |
Vais ter de fazer isso para o ano, pelos vistos, não vais? | Open Subtitles | يجب عليكي فقط أن تفعلي ذلك السنة القادمة، الآن، أليس كذلك؟ |
Isso é fácil de fazer, porque se recebe pontos por isso. | TED | هذا سهل للقيام به، لأننا نحصلُ على نقاط من أجله. |
Então vais sair e impedir-me de fazer o que eu não quero? | Open Subtitles | ثم أنت ستخرجى وتوقفينى من فعل ما لا أريد أن أفعله |
Acho que a boa notícia é que, embora o mundo seja extremamente complexo, o que precisamos de fazer é muito simples. | TED | بالتالي أعتقد أن الخبر الجيد أنه بالرغم من أن العالم معقد للغاية، ما يجب عليك القيام به بسيط جدا. |
Mãe, pai, há algo que tenho de fazer. Não vão gostar, mas acredito ser o mais certo. | Open Subtitles | يا والديّ ، ثمة شيء لابد أن أفعله لن يروق لكما لكنني أعتقد أنه الصواب |
Deus, o que se tem de fazer para sair do convento? | Open Subtitles | رباه، ماذا على المرء أن يفعل للخروج من دير الراهبات؟ |
Antes de fazer algo estúpido, talvez queira pensar sobre esta merda. | Open Subtitles | قبل ان تفعل شئ غبى يجب عليك التفكير فى هذا |
Sabes quantos "Pessoa a Pessoa" vais ter de fazer para compensar isto? | Open Subtitles | أتعرف كم مقابلة سيجب عليك أن تجريها لتتمكن من القيام بذلك؟ |
Para responder à sua pergunta, temos de fazer um passeio. | Open Subtitles | لكى أعطيك أجابه من الضرورى أن نقوم برحله صغيره |
É uma escolha pessoal que cada mulher tem de fazer sozinha. | Open Subtitles | هذا إختيار شخصي على كل إمرأة أن تقوم به بنفسها |
O que precisamos de fazer é aprender a fazer mais com menos. | TED | ما يجب ان نفعله هو ان نتعلم ان نفعل الكثير بالقليل |