Tens um medo de morte de perder alguém De quem gostes. | Open Subtitles | أنتَ مرعوبٌ حتى الموت من فقدان أيٍّ ممن يعنون لك |
E você não faz ideia De quem poderá ter sido? | Open Subtitles | وليس لديك فكرة عن من يمكن يكون هذا الشخص؟ |
Nem faço a menor ideia De quem é este tipo. | Open Subtitles | أنا ليس لدي أدنى فكرة عمن يكون ذلك الشخص |
Não faziam ideia De quem eu era sem barba. | Open Subtitles | ولم يكن لديهم فكرة عمّن كنتُ بدون اللحية |
Tínhamos de mudar de "quem é que precisa de saber" para "quem não sabe" e a quem precisamos de contar o mais rápido possível. | TED | كان علينا أن نغير السؤال من: من عليه أن يعرف إلى : من ليس عليه أن يعرف، علينا أن نخبرهم، وأن نفعل بأسرع ما يمكن. |
Sei que esses dois conjuntos de números... estão tentando nos dizer algo... mas não sei o quê ou De quem. | Open Subtitles | أعرف أنّ هاتين المجموعتين من الأرقام تحاول أن تخبرنا شيئاً أنا لا أعرف فحسب ماذا أو مِن مَن حسناً، شكراً. |
Mas vejo-me sozinha e no fim das minhas forças, constrangida demais para continuar a receber De quem menos pode dar. " | Open Subtitles | لكنّي أجد نفسي وحيدة وفي أعماقي... أشعر بالحرج الشديد من الإستمرار في الأخذ ممّن ليس لديهم قدرة على العطاء |
Devem ter chegado muito perto, De quem levou os corpos. | Open Subtitles | لابد و أنه أصبح قريباً جداً ممن أخذ الجثث |
Tenho é de ser salvo De quem julga que eu sou. | Open Subtitles | أخشى أنني في حاجة إلى الإنقاذ ممن تخالني أنت إياه |
Penso que podemos fazer troça De quem tem mas não De quem não tem. Por isso é que não me veem a fazer troça de Kenneth Lay e da sua encantadora mulher. | TED | اعتقد انه يمكن أن تسخر ممن هو دونك ولكن ليس العكس، ولذلك لن تجدني اسخر من كينيث لاي وزوجته الساحرة. |
Não quis falar De quem fez o quê a quem, ou porquê... | Open Subtitles | لم أشأ أن أفصح عن من فعل ماذا لمن ولأيّ سبب. |
Tens de seguir em frente, Continuar a procura De quem és. | Open Subtitles | عليك ان تستمر تحتاج ان تواصل البحث عن من انت |
Faz ideia De quem está a ameaçar com a sua arma? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة عن من توجه مسدسك نحوه ؟ |
De qualquer modo, tenho uma boa ideia De quem tenha sido. | Open Subtitles | بغض النظر لدي فكرة عمن يمكن ان يكون قد اخذه |
Faz ideia De quem podia dar um chupão no Patrick? | Open Subtitles | أي فكرة عمن قد قمت نظرا باتريك الحب دغة؟ |
É tão trágico. Alguma ideia De quem poderá ter feito isto? | Open Subtitles | انها مأساة الديكم اي فكرة عمن قد يكون فعل هذا؟ |
Mesmo quando pensamos que sabemos tudo sobre aqueles De quem gostamos, há sempre um esqueleto dentro do seu closet. | Open Subtitles | حتى وإن اعتقدتَ أنّك تعرف كل شيءٍ عمّن تحبهم، دائمًا سيكون ثمّة هيكلًا عظميًا في خزانتهم الواسعة. |
Então imagino que não faz ideia De quem me tentou matar. | Open Subtitles | إذن، أعتقد بأنّك لا تملك أيّ فكرة عمّن حاول قتلي |
Achas que ponha "Flagstone" para ele saber De quem é? | Open Subtitles | هل اجعل ذلك فلاغستون بحيث انه سوف يعرف من من ؟ |
Não ouviste nada De quem? | Open Subtitles | لكنني لم أسمع شيئاً منهم لم تسمع شيئاً مِن مَن ؟ |
Se contas a alguém que estou aqui, serás a primeira pessoa De quem irei atrás. | Open Subtitles | إن أخبرت أي أحد آخر أني أتيت، ستكون أول واحد ممّن سأطاردهم. |
Sabes De quem é este jogo, imbecil de um raio? | Open Subtitles | حسنًا، هل تعرف لمَن هذه لعبة البوكر، أيها المغفل؟ |
Não tenho nada a ver com isso, mas acho que sei De quem é essa mija. | Open Subtitles | إنه ليس من شأني، لكني أعتقد أني أعرف من صاحب هذا البول |
Claro que a direção dele depende De quem domine. | Open Subtitles | ان الأمور ستجري كلياً على من هو المهيمن؟ |
Porquê fazer um inimigo de uma pessoa De quem precisais? | Open Subtitles | إنكي تجعلي من مَن تحتاجيهم أكثر شئ أعداءٌ لكي |
Não tem ideia De quem é o seu próprio filho! | Open Subtitles | انت لا تمتلكين اي فكرة عن هوية ابنك الحقيقية |
Quero que entendas uma coisa. Não se trata De quem eras. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم أن الأمر لا علاقة له بمن أنت |
De quem tu precisas é da Nanny McPhee. | Open Subtitles | الإنسانة التي تحتاجينها هي (ناني ماكفي). |