Agora, pergunto-te mais uma vez, mostras-me o modo de sair daqui? | Open Subtitles | و الان ساقولها ثانيه دليني علي طريق الخروج من هنا |
Precisam de sair daí antes que chegue o suporte terrestre. | Open Subtitles | عليكم الخروج من هناك قبل أن يرسلوا قوات أرضية |
Uma vez liberto, temos de arranjar meio de sair do barco. | Open Subtitles | أنا حر أخيرا لابد أن نجد طريقة للخروج من السفينة |
Antes de sair, vou cantar-te uma canção em Turco. | Open Subtitles | قبل أن أخرج سأغني لك أغنية باللغة التركية |
Temos de sair daqui. Se os meus cálculos estão correctos... | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا إذا كانت حساباتي صحيحة |
Tens de sair daí. Há uma saída mesmo atrás de ti. | Open Subtitles | يجب أن تخرج في الحال، هناك باب مخرج خلفك مباشرة. |
Só preciso de sair daqui para acertar as coisas. | Open Subtitles | أحتاج فقط الخروج من عنبر المجانين لأعد الأمور |
A forma de sair desse impasse é o auto-sacrifício. | Open Subtitles | الخروج من هذه الورطة يكون عبر التضحية بالذات |
Explico mais tarde. Mas agora temos de sair daqui. | Open Subtitles | سأشرح لاحقاً ولكن علينا الخروج من هنا حالاً |
Temos de sair daqui rapidamente. Prepara o dispositivo de retorno | Open Subtitles | يجب علينا الخروج من هنا بسرعة جهّز لوح العودة |
Precisam de sair daí antes que chegue o suporte terrestre. | Open Subtitles | عليكم الخروج من هناك قبل أن يرسلوا قوات أرضية |
Eu sei que queres saborear o momento, mas temos de sair daqui. | Open Subtitles | اسمعي, أعرف بأنك تريدين التلذذ باللحظة, لكن علينا الخروج من هنا |
Vamos lá, pessoal. Deve haver uma maneira de sair daqui. | Open Subtitles | هيا يا رفاق يمكننا إيجاد طريقة للخروج من هنا |
Tem que haver uma maneira de sair daqui. Só tenho que pensar. | Open Subtitles | لا بد من وجود وسيلة للخروج من هنا على أن أفكر |
Agora, vou ter de sair de sapatos novos calçados. | Open Subtitles | الآن يجب أن أخرج في الوحل بأحذيتي الجديدة |
Temos de sair da ilha. Não podemos entrar na água. | Open Subtitles | علينا أن نخرج من الجزيره لا يمكننا عبور الماء |
Mas tens de sair daqui. Tens de tomar conta da minha pequena. | Open Subtitles | ،ولكن يجب أن تخرج من هنا يجب أن تعتني بابنتي الصغيرة |
Se querem que troquemos de roupa, têm de sair do quarto, ok? | Open Subtitles | لو تريدنا أن نغير ملابسنا يجب أن تغادر الغرفة .. موافق؟ |
- Senta-te. Temos de sair daqui. - Mas, chefe, era um miúdo. | Open Subtitles | إجلس، علينا الرحيل من هنا - لكنه كان فتى صغيراً - |
Eu confirmei, e re-confirmei os medicamentos antes de sair. | Open Subtitles | لقد فحصت وأعدت الفحص للدواء قبل أن أغادر |
Tenho de sair daqui, vamos. | Open Subtitles | لقد حصلت على الأذن من الخروج من هذا المبنى هيا |
Tem de sair daqui e tem de o fazer sozinha. | Open Subtitles | يجب أن تخرجي من هنا ويجب ان تفعليها لوحدكِ |
Vamos perder o primeiro biscoito ainda antes de sair da quinta. | TED | قطعة البسكويت الأولى التي سنفقدها قبل حتى أن نغادر المزرعة. |
Isto é um pouco embaraçoso, mas vou ter de sair. | Open Subtitles | حسناً، هذا مخجل قليلاً ولكنني يجب أن أرحل الآن |
Seja como for, temos de sair daqui bem cedo amanhã de manhã. | Open Subtitles | علي أي حال, يجب أن نرحل من هنا في صباح الغد |
Agora vivo aqui. Aqui é a minha casa. Tens de sair. | Open Subtitles | أنا أعيش هنا الآن , وهذا منزلي يجب أن ترحل |
Temos de sair às 11 para não apanhar trânsito. | Open Subtitles | يجب أن نذهب في تمام الحادية عشر إذا أردنا أن نتغلب على الإزدحام |