ويكيبيديا

    "deixar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تترك
        
    • أسمح
        
    • نترك
        
    • تسمح
        
    • يترك
        
    • ندع
        
    • تدع
        
    • تركت
        
    • أتركك
        
    • التوقف
        
    • نسمح
        
    • سمحت
        
    • أدعك
        
    • يسمح
        
    • اسمح
        
    Não fica bem deixar navalhas no peito das pessoas. Open Subtitles ليس لطيفاً أن تترك السكاكين في صدور الناس.
    Como sua protectora, não posso deixar que assim pense. Open Subtitles بصفتي حاميتك، لن أسمح لك بالتفكير بتلك الطريقة.
    Uma evolução aparentemente infindável do ser e da comunidade, mas também este profundo desejo de não deixar ninguém de lado. TED على ما يبدو، تطوّر لا نهائي للذات والمجتمع، ولكن أيضاً هذه الرغبة الجارفة أن لا نترك أحداً خلفنا.
    Há alguma hipótese de me deixar pousar este livro na sua cabeça? Open Subtitles هل هناك فرصة تسمح لي بموازنة هذا الكتاب على رأسك ؟
    Diz-lhe que estou em Barbados, se pode deixar um telefone. Open Subtitles أخبره أني في باربيدوس هل يمكنه أن يترك رقمه؟
    Podemos deixar isso de parte por agora, e pode falar comigo? Open Subtitles هل يمكننا أن ندع ذلك الآن و هلا تحدثت إلي؟
    Sr. Presidente, vamos deixar aquele comuna vomitar em cima de nós? Open Subtitles سيدى الرئيس لن تدع هذا الأحمق يدخل علينا هكذا ؟
    Sei que, o que eu deixar, estará em boas mãos. Open Subtitles انا اعلم انه مهما تركت سيكون فى ايد امينة.
    Está, por isso, livre das acusações e livre para deixar o Tribunal. Open Subtitles لقد أسقطت التهمة و لك الحرية فى أن تترك قاعة المحكمة
    Ela não sai. Ela diz que não vai deixar os livros. Open Subtitles قالت انها لن تغادر أنها لن تترك الكتب كما تقول
    Isso está fora de questão. Não deves deixar esta casa. Open Subtitles هذا غير ممكن, لا يمكن أن تترك هذا المنزل.
    Eu não vou deixar que transformes este tribunal num circo. Open Subtitles لأنني لن أسمح لك بتحويل قاعة المحكمة إلى سيرك
    Despendi muito tempo a trabalhar aquela cabecinha fofa adoradora de coelhos e não vou deixar que um camponês parvalhão qualquer a leve. Open Subtitles لقد قضيت وقتاً طويلاً لكي أدخل إلي محبة الأرانب المخبولة هذه و لن أسمح لشحاذ أحمق مثلك أن يخطفها مني
    Estou convencida de que, se fizermos isso, no âmbito modesto, mas importantíssimo da língua, vamos deixar às próximas gerações um futuro melhor. TED لدي قناعة أننا لو فعلنا ذلك في المجال اللغوي المتواضع لكن ذي أهمية عظمى، سوف نترك مستقبل أفضل للأجيال القادمة.
    Não vamos deixar aqueles nobres tirarem-nos o direito de santuário. Open Subtitles نحن لن نترك أولئك النبلاء أخذ حقنا من الملجأ
    Em nenhuma circunstância se deve deixar um Vogon ler-nos poesia. Open Subtitles مهما كان السبب لا تسمح لفوجون بقراءة الشعر لك
    Se ele vai deixar Harvard correr o tempo todo sem forçar o passe, Califórnia pode muito bem fazer as malas e ir para casa. Open Subtitles لو أنه سوف يترك هارفارد تركض في المكان كله بدون أن يحاول المرور. فسوف يضطر فريق كاليفورنيا إلى حزم حقائبه و العودة
    Seria uma pena deixar que apenas alguns graus...de temper... temperatura nos interrompa... Open Subtitles سيكون من المخجل ان ندع بعض درجات الحراره ان تقوم بمضايقتنا
    Não podes deixar que essa imagem te consuma a vida. Open Subtitles لا يمكنك أن تدع هذه الصورة تغير حياتك بالكامل
    Não os podemos deixar escapar pelo meio dos nossos dedos. Open Subtitles لابد أن المكافحة تركت هذه الفرصة تنزلق من أصابعها
    Tive que te deixar ir. Não queria ser como a minha mãe. Open Subtitles كان لا بد أن أتركك تذهب لم أردك أن تكون أمي
    Temos que deixar de nos sentirmos conformadas com elas. TED نحن بحاجة إلى التوقف عن اتخاذها كسبب للراحة.
    Não podemos deixar que um Judeu nos roube a alegria. Open Subtitles يجب ألا نسمح ليهودي واحد أن يسلبنا فرحتنا هذه
    Eu estava a deixar que esta doença me tornasse nesta pessoa zangada. TED لقد سمحت لهذا المرض أن يحولني إلى شخص غاضب نكد مبقع.
    Decidi deixar você cuidar do meu carro enquanto estou fora. Open Subtitles لقد قررت أن أدعك تعتني بسيارتي بينما أنا بعيد.
    O Yin pode deixar-te ir, mas não nos vai deixar ir todos. Open Subtitles قد يسمح لك ين بالانصراف لكنه بالطبع لن يدعنا نرحل جميعنا
    Não te posso deixar perder isto tudo. Não te vou deixar. Open Subtitles لا استطيع ان اسمح لك بترك كل هذا لن اتركك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد