ويكيبيديا

    "dela" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بها
        
    • منه
        
    • إليها
        
    • معها
        
    • لديها
        
    • الفتاة
        
    • إليه
        
    • حياتها
        
    • عملها
        
    • جسدها
        
    • أمرها
        
    • أجلها
        
    • اليها
        
    • نفسها
        
    • اسمها
        
    Na noite anterior à corrida dela analisaram o ADN dela. TED والليلة قبل سباقها، قاموا بمسح الحمض النووي الخاص بها.
    Obviamente, a tecnologia já existia antes mas nós não tínhamos consciência dela. TED قد كانت موجودة قبل ذلك، لكن لم نكن على وعي بها.
    Digam-me onde é que ela está, e eu trato dela. Open Subtitles انتى سوف تُخبرُني أين هي الان, وأنا سَأَعتني بها.
    Ele decidiu-se a contar-ma e eu fiz dela um livro, do qual vos lerei daqui a nada algumas passagens. TED فوافق على أن يخبرني وانا قمت بإصدار كتاب متعلق بذلك الخصوص وسوف اقص عليكم مقتطفات منه لاحقاً
    - Os andróides pertencem-lhe. A mensagem é dela! Temos de ajudá-la. Open Subtitles الآليون ينتمون إليها إنها الشخص فيّ الرسالة يجب أن نساعدها
    Vou fazer com que a vida dela seja divertida e excitante... porque, sem ela, não valerá a pena viver. Open Subtitles انا سافعل كل شئ استطيع فعله لاجعل حياتى معها ممتعة و مثيرة لانها بدونها لا تساوى حياة
    Deixem-me tomar conta dessa bebê. Cuidarei dela como se fosse minha. Open Subtitles دعانى أعتنى بهذه الطفلة سأعتنى بها كما لو كانت طفلتى.
    É tua e podes fazer dela o que quiseres. Open Subtitles إنَها ملكك. تستطيعين أن تفعلي ما تشائين بها
    Ele não a ama. Não consegue cuidar dela como eu. Open Subtitles إنه لا يحبها ولا يستطيع العنايه بها كما أستطيع
    Sua preferência era clara, mas apesar dela receber suas atenções com prazer, não percebi qualquer sintoma de um sentimento especial. Open Subtitles تحيّزه لها كَانَ واضحَا، لكن مع ذلك تلقت هي اهتمامه بها بلا مبالاة ولم ارى اي مبادلة لاحترامه.
    Das terras mais baixas e pequenas ruas que saiam dela. Open Subtitles من الأراضي الصغيرة المجاورة والطرق الفرعية التي نمر بها
    Deves gostar muito dela para pores de lado a carreira por ela. Open Subtitles لابد أنك تهتم بها كثيراً حتى تتنازل عن عملك من أجلها
    Água nos pulmões dela... mostra altos níveis de cloro e ferrugem. Open Subtitles مياة فى الرئة بها كمية كبيرة من التراب و الكلور
    Sei que Donnie não matou Jessica, do mesmo modo que soube que o corpo dela estava no lago. Open Subtitles أعرف أن دونى لم يقتل جيسيكا بنفس الطريقه التى عرفت بها أن جثتها كانت فى بِركته
    Eu não quero acabar com ela. Eu gosto mesmo dela. Open Subtitles لاأريد أن أفسخ علاقتي بها أنا معجب بها حقاً
    O exame dela parece-se com o de alguém que teve um enfarte. Open Subtitles كولونيل,تحليل الرسم السطحي الانبعاثي الخاص بها يوضّح أنها ضحية السكتة الدماغية
    Mas é ativado um gene que reabsorve a cauda, livra-se dela. TED وعندما يعمل ذلك الجين فان الذيل يتلاشى ويتم التخلص منه
    Aprende tudo o que possa sobre ela. Quero que se aproxime dela. Open Subtitles .تعرف على كلّ شيء عن هذه الفتاه أريدك أن تقترب إليها
    Ficaria junto dela sem me mexer, quanto tempo fosse possível. Open Subtitles سأبقى معها .. بدون تحركات كثيره طالما يمكنني ذلك.
    Disse-lhe que tinha de resolver os problemas dela ou não tinha hipótese. Open Subtitles لقد قلت ما لم تحل مشاكلها بنفسها لن تكون لديها فرصة
    Bastou-me ver a moça uma vez, que gostei logo dela. Open Subtitles لقد رأيت الفتاة ولكن هذه المرة، أنا أحبها كثيرا.
    Podia jurar-te pela sepultura do meu pai, mas sempre que lá vou acabo por dançar em cima dela. Open Subtitles كنت سأقسم لك على قبر أبي ولكنني كلما ذهبت إليه عادة ما أرقص عليه في النهاية
    No entanto, a minha mulher chama-me a estrela da vida dela. TED بينما وعلى العكس من ذلك، تدعوني زوجتي بأني نجم حياتها
    Sabia que a empresa dela fez uma apólice de seguro nela? Open Subtitles هل تعرف بأن ربّ عملها أخذ بوليصة تأمينها على حياتها؟
    Metade dela já deve estar de volta à cadeia alimentar. Open Subtitles و لعل نصف جسدها صار جزءاً من السلسله الغذائيه
    Assim que acabava o serviço com ela... ele não gostava mais dela. Open Subtitles ، فما إن يواقع إحداهن حتى يفرغ منها ومن جميع أمرها
    Ofereça uma recompensa de... $10.000 por informações sobre o paradeiro dela. Open Subtitles عشرة الاف دولار لمن يدلى بمعلومات تمكننا من الوصول اليها
    Cheguei até vocês através de uma escuridão terrível, fui arrancado dela por almas carinhosas e pela própria linguagem. TED لقد جئت إليكم من خلال الظلام الرهيب سحبت منه بمساعدة نفوس طيبة وعن طريق اللغة نفسها.
    Se não encontrar os quadros, pode riscar o nome dela da lista. Open Subtitles حينما تفشل في العثور على اللوحات تشطب اسمها من القائمة نهائياَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد