Está bem. Bom, estamos a jantar, tenho de desligar. | Open Subtitles | نعم حسناً، نحن على العشاء لذا عليّ الذهاب |
Ele está bem. Não precisas de te preocupar, mas tenho de desligar. | Open Subtitles | هو بخير، لا شيئ يدعو للقلق ، لكن يجب علي الذهاب |
Vê lá se apanhas o avião da próxima vez. Tenho de desligar. | Open Subtitles | فقط حاولي أن تكوني على متن الطائرة القادمة عليَ أن أذهب |
Liam, não quero ser mal-educado, mas tenho de desligar. | Open Subtitles | لقد استمتعت بالحديث معك ، ليام. أنا لا أريد أن اكون وقحا ، ولكن يجب أن أذهب. |
Não foi a minha toada. Mas foi divertido. desligar sistema. | Open Subtitles | ليس رهاني لكن ما زال الأمر مسلياً, إغلاق النظام |
Mandei os arquivos do Shumacher para o meu e-mail antes de desligar. | Open Subtitles | لقد أرسلت ملفات حساب شوماخر إلى بريدى قبل أن أغلق الجهاز |
Tenho de desligar. | Open Subtitles | عليّ الذهاب الآن فالطائرة ستقلع سأتصل بك لاحقاً، إلى اللقاء |
OK, tenho de desligar, porque estou a causar náuseas a um passageiro. | Open Subtitles | حسناً ، يجب على الذهاب لانى جعلت مسافراً آخر على شك ان يتقيأ |
Eu já não sei. Desculpe, tenho que desligar. | Open Subtitles | ذلك كل مايمكنني قوله سيدتي آسف علي الذهاب |
Ouve, tenho de desligar. Ligo-te amanhã. Boa noite. | Open Subtitles | إسمعي علي الذهاب سأتصل بك غداً حسناً ليلة سعيدة |
Pai, vou desligar. Feliz Natal. vemo-nos amanhã, então, ok? | Open Subtitles | أبي، علي أن أذهب سوف ناتي بك غداً |
Antes de desligar, queria pedir-lhe um pequeno_BAR_favor. | Open Subtitles | قبل أن أذهب يا سيدي أريد أن أطلب منك خدمة بسيطة |
Tenho de desligar. O meu filho deixou cair o tampo da sanita no "coiso". | Open Subtitles | يجب أن أذهب الان طفلى جرح مؤخرته مره أخرى |
Vou desligar antes que fique sem bateria e ligar ao Clube automóvel. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن أذهب قبل انتهاء الشحن، يجب أن أتصل بالنادي الآلي |
Quem o levou é capaz de desligar essa rede de satélites completamente. | Open Subtitles | أياً كان من سرقها، فإنّه قادر على إغلاق تلك الشبكة تماماً. |
Depois de desligar com o 112, ele ligou para este número. | Open Subtitles | أجل، مباشرةً بعد أن أغلق مع 911، إتّصل بهذا الرقم. |
Aqui, deixe me ver se consigo desligar esse alarme. | Open Subtitles | هنا.دعني ارى اذا كنت استطيع اغلاق هذا الانذار |
Ouve, quanto mais cedo desligar, mais depressa volto ao trabalho. | Open Subtitles | اسمع، إن أنهيت المكالمة بسرعة يمكنني العودة إلى العمل |
Os hotéis e empresas podem desligar salas que não usam a partir de uma central ou até de um telemóvel. | TED | الفنادق والشركات يمكن أن تطفئ الغرف غير المستخدمة من مركز تحكم أو حتى هاتف محمول. |
Não tem problema. Não tinha que desligar o telefone. | Open Subtitles | لا مشكلةَ ليس من الضروري أن تغلق الهاتفِ |
Eu vou procurar o quadro e desligar a electricidade. | Open Subtitles | حسناً سأتكفّل بإيجاد غرفة الكهرباء و فصل الطّاقة |
Vamos ter de desligar praticamente tudo para que isto funcione, e se demorarmos muito, vamos ficar sem energia. | Open Subtitles | يجب أن نغلق كل شىء تقريباً كى ننجح هذا ولو أخذنا وقت طويل ستنفذ منا الطاقه |
- Catorze... - Que queres dizer com desligar tudo? | Open Subtitles | ماذا تعنون بانكم تريديون إعادة قطع الكهرباء ؟ |
-Olha imbecil, vou desligar e chamar a policia. | Open Subtitles | إسمع أيها الأحمق سوف أقفل الخط و سأتصل بالشرطة |
- O meu marido? Está ao telefone. Deixe-me ir desligar o gás. | Open Subtitles | انه فى الدور العلوى يتحدث فى التليفون، اسمح لى أولاً أن اغلق الموقد |
Se desligar antes de chegar a zero, presumo que seja verdade. | Open Subtitles | إن أغلقت السماعة قبل أن أصل إلى الصفر، فإنني سأفترض أنها الحقيقية |
Perdemos o controlo dos dois painéis solares. Alguém pode desligar isso? | Open Subtitles | يبدوا أن لوحات التحكم تتضرر با الكامل أطفئ هدا الشيء |