Um bom exemplo disto veio o ano passado com a gripe suína. | TED | فمثال رائع على هذا يأتي من انفلونزا الخنزير في السنة الماضية. |
À medida que continuamos a ler, talvez encontremos interesses por trás disto. | TED | أنه ربما هناك نوع من الغطاء السياسى خلف بعض من هذا. |
Não sei se têm conhecimento disto mas estamos aqui a 15 minutos de distância de um dos maiores rios do mundo, o rio Mississippi. | TED | لا أعلم إن كنتم تعرفون هذا أم لا، لكنكم تجلسون على بعد 15 دقيقة عن واحد من أكبر أنهار العالم. نهر الميسيسبي. |
Nada disto quer dizer que as habilidades sociais não são importantes, e também não invoco a abolição do trabalho em equipa, de todo. | TED | الآن، لا شيء من هذا للقول أن المهارات الاجتماعية ليست مهمة، وأنا كذلك لست أدعو إلى منع عمل الفريق على الاطلاق. |
Quem me dera nunca ter falado disto ao Sr. Darcy. | Open Subtitles | اتمنى لو انني لم احدث السيد دارسي بهذا الشأن |
Assim, a ideia de microscópios de diagnóstico muito específicos provém disto. | TED | لذا فكرة المجاهر التشخيصية المحددة جداً ظهرت من خلال هذا. |
Portanto, agora que sabemos disto, como é que o podemos combater? | TED | لذلك الآن هذا ما نعرف عن ذلك، كيف يمكننا مكافحته؟ |
E eu penso que o mais alarmante disto tudo, é observar esta animosidade crescente em ambos os lados. | TED | وأعتقد أنه أكثر ما يثير القلق في ذلك هو رؤية هذا العداء المتصاعد على كلا الجانبين. |
Era isto que aparentemente, na verdade, estava por detrás disto tudo. | TED | كان هذا على ما يبدو، كما وضح، وراء كل ذلك. |
Quando damos comida nociva às crianças é isso que elas aprendem. Portanto, é disto que se trata. | TED | وعندما تطعم هؤلاء الأبناء طعاماً سيئاً هذا ما يتعلمونه , اذا هذه هي حقيقة الموضوع |
HH: Sabes? Essa é a coisa mais horrível que surgiu disto tudo: os sentimentos nacionalistas de ambos os lados, nesta pandemia. | TED | هوانغ هونغ: هذا أكثر أمر مرعب نتج عن ذلك، نوعاً ما المشاعر القومية على كلا الجانبين في هذا الوباء. |
Eu consultei os melhores cientistas acerca disto, diversas vezes. Temos mesmo de diminuir para próximo de zero? | TED | سألت أفضل العلماء حول هذا عدة مرات ، هل حقاً نحتاج لأن نكون قرابة الصفر؟ |
Este programa de software permite-nos aproximar e olhar para partes disto. | TED | هذا البرنامج يمكننا من الاقتراب والنظر إلى أجزاء من هذا. |
Se me tivesses chamado mais cedo, nada disto teria sido necessário. | Open Subtitles | أذا رحلت مبكراً, يا دادو لن يكون هذا قد حدث |
- A quem? Pensa que vou continuar nesta casa depois disto? | Open Subtitles | هل تعتقدِ بأننى سأنتظر فى هذا المنزل بعد ذلك ؟ |
Sei que vai conseguir. Você era um bom soldado, antes disto. | Open Subtitles | اعلم انك تمتلك المقدره, انت كنت جندي جيد, قبل هذا. |
Lembra-te disto, vais aprender a ler e escrever, mas serás sempre Olmo D'Alcò, filho de um camponês. | Open Subtitles | تعال هنا تذكر هذا, ستتعلم القراءة و الكتابة ولكنك دائماً ستكون أولمو دالكو, ابن الفلاح |
Sem saber disto, ela substitui o bisturi no camarote do Dr. Bessner. | Open Subtitles | انها ليست على علم هذا في الوقت وعادت لمقصورة الدكتور بسنر |
Devia ficar contente por tratarmos disto, porque ela pode fazer-lhe uma pergunta. | Open Subtitles | عليك ان تكوني سعيدة لأننا نهتم بهذا لأنها سوف تسألك أنت |
Desculpa, não queria falar-te disto antes de ires para a escola, mas... | Open Subtitles | آسفه ماكان يجب على اخبارك بهذا قبل ذهابك للمدرسة , لكن |
Sempre souberam disto e só agora é que nos contam? | Open Subtitles | كانوا يعرفون هذا طوال الوقت ويخبرونا بذلك الان ؟ |
Você sabe como, você diz como se você estivesse jogando esconder-e-ir-adquirir-isto e você adquire isto, mas você realmente não adquire nenhum disto mas você adquire isto? | Open Subtitles | تعرف كيف، تقول مثل إذا أنت كنت تلعب جلد ويذهب يحصل عليه وأنت تحصل عليه، لكنّك لا يحصل على لا شيئ منه حقا |
- Por mim, tudo bem. - Já estou farto disto. | Open Subtitles | هذا جيد بالنسبة لى اتعرفون لقد اكتفيت من ذلك |
É leve, isolante, e os armazéns estão cheios disto. | Open Subtitles | إنّها خفيفةٌ، وعازلة، ويوجد الكثير منها بهذه المخازن. |
Pensei no que seria necessário para proteger disto outras profissionais do sexo. | TED | لقد فكرت في ما هومطلوب لحماية محترفي الجنس من هذه الأشياء. |
Se sabe quem é o mentor que está por detrás disto? | Open Subtitles | وردنا الآن أن العقل المدبر لهذه الظواهر الغريبة في الطقس |
Homer, já tínhamos falado disto antes. Achas mesmo que podemos pagar? | Open Subtitles | تناقشنا بشأن ذلك سابقاً، هل تعتقد أننا نستطيع تحمّل نفقات ذلك؟ |
Sugiro que volte a Nova York fique tranquilo e deixe-nos cuidar disto. | Open Subtitles | وأقترح ان تعود إلي نيويورك وتطمئن ودعنا نحل نحن هذه المسألة |
Estava a falar disto com uns professores, no ano passado. | TED | كنت أتحدث عن هذه الأمور لبعض الأساتذة في المدارس قبل سنة. |
Talvez sejas um daqueles tipos que, tendo falhado na vida, diz que o mundo está perdido e que nada disto interessa. | Open Subtitles | ربما تكون حالة لشخص ما لم يصنع الكثير لنفسه يقول بأن العالم قد تاه وكل هذه الاشياء لا تهم |
Nunca me apoias! Veremos o que o George diz disto. | Open Subtitles | انتي ماعمرك دعمتيني دعينا نرى جورج ما يقول حيال ذلك |
Vou mostrar-vos alguns dos padrões na natureza que resultam disto. | TED | دعوني أريكم بعض انماط الطبيعة التي هي نتيجة لهذا. |
Queres falar-nos disto, ou preferes o centro de detenção? | Open Subtitles | أتريد أن تخبرنا بشأنها , أم تريد أن نأخذك فى رحلة إلى معسكر الإعتقال ؟ |