Eu sei que Dizem que não precisa combinar os metais. | Open Subtitles | أعلم، أعلم يقولون أنه ليس عليك أن تقارن المعادن |
A razão para isso é que muitas pessoas Dizem que primeiro temos de ser ricos antes de termos poucos bebés. | TED | السبب في ذلك هو أن العديد من الناس يقولون أنه عليك أن تصير غنياً أولاً قبل أن تحصل على عدد أقل من الأطفال. |
Na TV, Dizem que a sua captura provará ao mundo que somos vítimas das atrocidades da ONU. | Open Subtitles | على شاشه التلفاز قالوا أن القبض عليه سيثبت للعالم0000 أننا ضحايا أعمال ألامم المتحده الوحشيه0 |
Dizem que há certas coisas que é melhor não serem lembradas. | Open Subtitles | يقولون أنّ هناك بعض الأمور التي من الأفضل عدم تذكّرها. |
Dizem que só sabe pintar cabeças mas suspeito que ele tem talento. | Open Subtitles | يقولون بأنه بأمكانهُ رسّم الرؤساء فقط لكن أظن أن لديه موهبة |
Mas eles não Dizem que 50 é o novo 40? | Open Subtitles | لكن ألاّ يقال أن الخمسون هي البداية الجديدة للأربعون |
Dizem que a cotovia separa com beleza as notas. | Open Subtitles | البعض يقول أن طائر القبرة يقسم تقسيمات حلوة |
Dizem que os génios são bons em tomar dores. | Open Subtitles | يقولون إن العبقرية هي قدرة اللانهائية لتحمل الألم |
Dizem que a comida cubana em Miami é óptima. | Open Subtitles | لأنني سمعت أن الطعام الكوبي جيد في ميامي |
Alguns astrónomos, como Carl Sagan, Dizem que alienígenas inteligentes nunca construiriam máquinas autorreprodutoras. | TED | بعض علماء الفضاء، مثل كارل ساغان، يقولون أنه لن يبني الغرباء الأذكياء آلات تنسخ نفسها على الإطلاق. |
Dizem que ele é o Zorro e que o vão enforcar. | Open Subtitles | إنهم يقولون أنه " زورو " و سوف يقومون بشنقه |
Dizem que é muito divertido quando está bem disposto. | Open Subtitles | في حفلات العشاء يقولون أنه مرح ومسلى إذا كان فى مزاج جيد |
As testemunhas Dizem que as duas vítimas morreram no dever. | Open Subtitles | الشهود قالوا أن أول ضحيتنان قتلوا أثناء أداء واجبهم. |
Dizem que sou "difícil de perceber." É uma expressão americana. | Open Subtitles | يقولون أنّ من الصعب قراءتي ذلك مصطلحٌ أمريكيٌّ دارج |
Eles Dizem que se pode encontrar qualquer coisa no palácio. | Open Subtitles | يقولون بأنه يمكنك أن تجد أي شيء في القصر |
Dizem que o Verão é perfeito para férias de Verão. | Open Subtitles | أجل, يقال أن الصيف أفضل وقت لقضاء عطلة الصيف |
Há alguns que Dizem que o Banco sofre de esclerose arterial e do coração. | Open Subtitles | البعض يقول أن البنك يعانى كما لو أن لديه تصلب فى الشرايين |
Dizem que afogar-se é uma maneira indolor de morrer. | Open Subtitles | يقولون إن الغرق هو طريقة غير مؤلمة للرحيل |
"Dizem que não se deve beber água roubada, mas | Open Subtitles | سمعت أن سرقة ماء الآخرين أمر خاطئ حتى لو كنت عطشان |
Veja a ponte a abrir. Dizem que dá boa sorte. | Open Subtitles | إنتظر لرؤية إفتتاح الجسر يقولون أنّه يجلب الحظ الطيب |
Os vizinhos Dizem que ele era pacato e amigável. | Open Subtitles | الجيران يقولون انه كان هادئا , الرجل ودية. |
Os meus oficiais Dizem que pode levar uma semana ou indefinidamente. | Open Subtitles | ضباطى قالوا أنه ربما من أسبوع إلى وقت غير محدد |
Dizem que os olhos são a janela da alma. | Open Subtitles | حسنًا، يقولون بأنّ العيون هي النافذة إلى الروح |
Nas notícias Dizem que houve uma explosão dentro do terminal. | Open Subtitles | الأخبار تقول أنه كان هناك انفجار ما في الصالة |
Dizem que que as cunhas serão banidas no futuro. | Open Subtitles | فإنك تقول بأن الودجي الرقمية هي طريق المسقبل |
Dois terços dos que vivem com várias gerações debaixo do mesmo teto Dizem que isto melhora o relacionamento. | TED | ويقولُ ثلثا أولئك الذين يعيشون مع عدة أجيال تحت سقفٍ واحد يقولون أن علاقاتهم قد تحسّنت. |