ويكيبيديا

    "do outro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الآخر من
        
    • الأخرى من
        
    • الجانب الآخر
        
    • الاخر من
        
    • عن الآخر
        
    • الأخر من
        
    • بالآخر
        
    • للآخر
        
    • الاخري
        
    • من بعضها البعض
        
    • بعظهم الآخر
        
    • عن بعضكما البعض
        
    • الآخر الذي
        
    • على الجهة الأخرى
        
    • بعضنا البعض
        
    Temos de trazer um exemplo do outro lado do lago. TED وعلينا أن نأتي بمثال من الجانب الآخر من البركة.
    E eu digo-lhes: "Se recuarmos, caímos do outro lado do oceano". TED لو تراجعنا، سنسقط في الجانب الآخر من المحيط، هل تفهمون؟
    Mas aí, ele já podia estar do outro lado do mundo. Open Subtitles لكن ربما كان قد أصبح في الناحية الأخرى من العالم
    E se estamos do outro lado do rio a atacar as Tourelles... Open Subtitles لو اننا على الجانب الاخر من النهر نهاجم من على الابراج
    Sei o que sentes quanto a esta noite, quanto a sua sordidez... sei qual a pressão das nossas vidas separadas, longe um do outro. Open Subtitles أعرف شعورك حول أمسيّة اليوم و الشعور بالخزي بشأنها أعرف ضغوط الحياة التي نتعرض لها ، حياة كل منا بعيداً عن الآخر
    Mas do outro lado desse olhar predador, há uma fêmea husky que arqueia o corpo e abana a cauda. TED لكن على الجانب الآخر من تلك النظرة المفترسة هناك أنثى كلب الاسكيمو في هيئة لعب تهز ذيلها.
    Oh, é mais bonito do outro lado da fronteira. Open Subtitles انها أكثر جمالا على الجانب الآخر من الحدود.
    Ela vive numa quinta do outro lado do lago. Open Subtitles إنّها تعيش000 في مزرعة بالجانب الآخر من الخليج
    Ele e a Teyla já se encontram do outro lado do limiar. Open Subtitles لقد دخل هو و تايلا إلى الجانب الآخر من أفق الحدث
    Tens sorte de estares do outro lado da sala. Open Subtitles أنت محظوظ كونك على الجانب الآخر من الغرفة
    Ouvi um barulho do outro lado da porta do balneário. Open Subtitles سمعت حركة في الجانب الآخر من باب غرفة الخزائن
    HW: Jeff, esteve em Marte, esteve aqui, num quarto do outro lado da rua. TED ه.و: جيف، لقد كنت على سطح المريخ، كما كنت هنا،وكنت أيضا على الناحية الأخرى من الشارع.
    À cidadezinha que está ali... do outro lado da ponte. Open Subtitles بالجانب الاخر من الجسر بهذا المكان حيث تم اللقاء
    Acho que é importante que tenhamos a informação atualizada um do outro. Open Subtitles أعتقد أنه مهم أن يكون لدى كل منا معلومات عن الآخر
    Lutei batalha após batalha, perdi os meus irmãos um depois do outro, Open Subtitles لقد خوضت معركة بعد معركة فقد واحد تلو الأخر من أخوتي
    Bem, é sério... eu queria dizer que... já que gostamos tanto um do outro... e já deveríamos nos considerar adultos agora... Open Subtitles حسناً، بجدية، ما عنيته أنه بما أن كل واحد منا يعتني بالآخر جيداً، علينا أن نعتبر أنفسنا راشدين الآن،
    Mas, se me cativas, teremos necessidade um do outro. Open Subtitles لكنك لو روضتني، فحينها سوف يحتاج كلانا للآخر.
    Com os chineses de um lado e a frota americana do outro, aqui é o único sítio em Hong Kong onde não há escutas. Open Subtitles الذي مَع الصينيين من جهة والأسطول الأمريكي في الجهة الاخري هُنا المكانُ الوحيدُ في هونج كونج الذي لا يُمْكن أنْ تُقلَقَ بة.
    os adversários ficarão a 30 passos um do outro. Open Subtitles المعارضين يدعون ثلاثين خطوة من بعضها البعض.
    quando um homem e uma mulher gostam muito um do outro, casam-se e, às vezes, decidem ter um bebé. Open Subtitles عندما a رجل وa إمرأة حبّْ بعظهم الآخر كثيراً، يَتزوّجونَ، وبعد ذلك أحياناً يُقرّرونَ جَعْل a طفل رضيع.
    Não importa o quanto tentem se separar um do outro, são atraídos de volta, gostem ou não. Open Subtitles لا يهم كم أنكما تحاولان بشدة الإنفصال عن بعضكما البعض يبدو أنكما تعاودا الإنضمام مجدداً
    A coisa do outro planeta sobreviveu no fóssil... Open Subtitles وهذا الشيء من الكوكب الآخر الذي عاش في الأحفورة
    - Ao fundo da alameda, do outro lado dos cortes de ténis. Open Subtitles إنها تقع عند النهاية المعاكسة للدرب على الجهة الأخرى عبر البركة
    Gostávamos um do outro, gostávamos do mesmo tipo de coisas. TED كنا نقدر بعضنا البعض .. وكنا نحب نفس الاشياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد