Vai dormir bem neste quarto, é um dos meus favoritos. | Open Subtitles | ستنامين عميقاً في هذه الغرفة. إنها إحدى المفضلات لدي. |
Mas não posso negar que és um dos meus prazeres de culpa. | Open Subtitles | و مع ذلك, لا أستطيع إنكار أنكما كنتما إحدى ملذاتي المذنبة |
Oh, é só, tipo, um dos meus favoritos antigos programas de televisão. | Open Subtitles | أوه، انها فقط، مثل، واحد من بلدي المفضل البرامج التلفزيونية القديمة. |
Um dos meus estudos preferidos descobriu que, quanto mais disposto o homem estiver para tarefas domésticas, mais atraente será para a esposa. | TED | احدى الدراسات المفضلة لدي اكتشفت أنه كلما كان الزوج قادراً على القيام بألاعمال المنزلية كُلما وجدته زوجته جذاباً أكثر |
Aviso-o, se algum dos meus homens for ferido será responsabilizado. | Open Subtitles | أُحذرك، لو أُصيب آي من رجالي بأذى ستتحمل المسئولية.. |
O que eu agora quero partilhar convosco é um dos meus momentos mais tocantes do Movembro, que aconteceu aqui em Toronto, no ano passado, durante o final da campanha. | TED | الآن ما أرغب مشاركتكم به هو إحدى لحظات موفمبر المؤثرة جدا و لقد حصلت هنا في تورنتو العام الماضي ، في نهاية الحملة |
Quero falar de um jovem que participou num dos meus encontros, Mohamed Mohamoud, florista. | TED | أريد أن أتحدّث لكم عن شابّ كان قد حضر إحدى اجتماعاتي، وهو محمد محمود، بائع زهور. |
Uma das minhas recordações mais antigas é tentar acordar um dos meus familiares e não conseguir. | TED | إحدى ذكرياتي القديمة هي محاولتي إيقاظ أحد أقربائي ولكني لم أستطع ذلك. |
Foi o meu primeiro idioma, a língua dos meus pais, e um dos principais idiomas da Etiópia. | TED | لقد كانت لغتي الأم، لغة والديّ، وهي إحدى اللغات الرئيسية في إثيوبيا. |
Um dos meus instrumentos preferidos é a cítara de Guzheng, um instrumento chinês parecido com a harpa. | TED | إحدى أكثر الآلآت المفضلة لدي والتي احب ان اعزفها هي آلة جوزهينج أداة تشبه القيثارة الصينية. |
Este é um dos meus quadros preferidos, descreve a nossa relação com os carros. | TED | هذه إحدى لوحاتي المفضلة, إنها حقاً تصف علاقتنا بالسيارات. |
Porque não estou disposto a perder nenhum dos meus agentes legítimos. | Open Subtitles | لأنني لست على استعداد لانقاص واحدة من بلدي وكلاء الشرعي. |
Um dos meus homens encontrou isto no chäo. | Open Subtitles | وجدت واحدة من بلدي الرجال هذا على الأرض. |
E segui este homem por todo lado até que o encontrei na sala, e li-lhe um dos meus poemas, e sabem o que me disse? | TED | لحقت به في كل مكان حتى اصبحنا في مكان واحد و قرأت له احدى قصائدي. و هل تعلمون ماذا قال لي؟ |
Se tu atingires um dos meus homens, mato dez dos teus! | Open Subtitles | إن أصبت واحداً من رجالي برصاصة فسأقتل عشرة من أتباعك |
Ela teve a bondade de oferecer hospitalidade a sete dos meus compatriotas, refugiados da nossa terra natal. | Open Subtitles | وبما اني هنا, فقد كانت في غاية اللطف بعرضها القيام بضيافتي بالاضافة إلى سبعة من قومي اللاجئين من بلدي الأصلي |
E eu também faria isso, se deixassem um dos meus morrer, mas não arriscaria outro no meio do caminho. | Open Subtitles | وأودّ أن أعاقبهم أيضاً إن تركوا أحد رجالي للموت ولكن لم أكن لأخاطر بشخص آخر في العملية |
Já passou uma hora e nenhum dos meus colegas apareceu? | Open Subtitles | مرّت ساعة، ولم يأتِ أحد من رفاقي في الصفّ؟ |
Olho em volta e percebo que um dos meus homens está na academia, a fazer formação. | Open Subtitles | أنظر في المكتب وأرى أنّ فرداً من جماعتي في أكاديمية الشرطة |
Bem, apertaste muito os atacadores dos meus sapatos... de golfe antes de sair de casa. | Open Subtitles | حسناً .. لقد ربطتي حذاء الجولف الخاص بي أكثر من اللازم قبل أن أغادر المنزل |
Se algum dos meus o contar ao homem branco, morre. | Open Subtitles | أي واحد من شعبي يخبر رجل أبيض عن مكانه يموت |
Fui informado pela minha equipa médica... que posso perder um dos meus sentidos... deixando-me com apenas cinco... e não serei mais um ser especial. | Open Subtitles | بدون أن يصيب جميع الأجزاء الحيوية في الدماغ الآن لقد تم إبلاغي من فريقي الطبي أنه من الممكن أن أفقد أحد حواسي |
Era um dos meus agentes que foi com as ambulâncias. | Open Subtitles | كان هذا واحدا من عملائي الذين أرسلتهم مع الإسعاف. |
Quando voltarmos, vestes um dos meus. | Open Subtitles | اسمع , بإمكانك أن تأخذ أي جاكيت من عندي عندما نعود |
Também considero este um dos meus maiores triunfos. | Open Subtitles | كذلك أميل إلى أن أرى هذا كأحد أعظم إنتصاراتي. |