E rapidamente, só temos duas horas até o amanhecer. | Open Subtitles | واعملوا بسرعة لدينا ساعتان فقط قبل طلوع الفجر |
Em duas horas, estarás por cima dos Alpes e na Suiça. | Open Subtitles | فى خلال ساعتان ستكون على جبال الالب ومنها الى النمسا |
duas horas diante de um liceu, do sexto ao oitavo ano. | Open Subtitles | ساعتان أمام مدرسة اعدادية بأكملها، من الصف السادس حتى الثامن. |
Uma vez eu fiquei bêbado e encarei um espelho por duas horas até ver alguém que parecia ser chinês. | Open Subtitles | مرّةً في الجامعة، كنتُ تحت تأثير المخدّرات وحدّقتُ في المرآة لساعتين حتى رأيتُ شخصاً ما يشبه الصينيين. |
Então, o que nós observámos durantes as duas horas seguintes foi único. | TED | وبقينا نشاهد ما يحصل .. لمدة ساعتين كان المشهد مميزاً جداً |
Hoje vamos cá ficar mais duas horas para compensar. | Open Subtitles | لذا اليوم سنحضى بساعتين إضافيتين للتعويض عن الفائت |
Acabei de falar com a Sra. Bracus... ela disse que alguém Ihe roubou metade do fornecimento de comida que estava no barracão nas últimas duas horas. | Open Subtitles | أنا قد تحدثت للتو مع السيدة براكوس لقد قالت أن شخصاً ما قد سرق نصف مخزونها من الطعام من المخباً خلال الساعتين الماضيتين |
duas horas diante de um liceu, do sexto ao oitavo ano. | Open Subtitles | ساعتان أمام مدرسة اعدادية بأكملها، من الصف السادس حتى الثامن. |
Ele disse que seriam cerca de duas horas antes de chegar aqui. | Open Subtitles | حوالي ساعتان قبل أن يصل إلى هنا نحن لن نمر المدينة |
Não te preocupes. Temos duas horas até que chegue à minha cabeça. | Open Subtitles | لا تقلقي ، أمامنا ساعتان قبل أن تصل النار إلى رأسي |
Já estavas despachado disto, há duas horas se não fosse eu. | Open Subtitles | كنت لتخرج من هنا قبل ساعتان لو لم أتسبب ببقاءك. |
Uma reunião de duas horas num armazém com temperatura controlada. | Open Subtitles | ساعتان اجتماع، عن السيطرة على المناخ في منزل السلع |
Começa dentro de duas horas e convidei 30 amigas. | Open Subtitles | إنّه بظرف ساعتان ولديّ 30 صديقة على وصول |
L.P.S. a 300 metros, não há tiros, duas horas de observação. | Open Subtitles | حرّاس على مدى 300 ياردة بدون إضرام نار، ساعتان للمناوبة |
Escute, coloque-o em uma cela, segure-o por duas horas, irrite-o, trate-o como merda, e então, deixe-o ir. | Open Subtitles | , اسمع، ضعوه في زنزانة , احتجزوه لساعتين , عاملوه مُعاملة سيئة ثمّ دعوه يذهب |
Se é para te dar cobertura, diz-me porque é que desligaste o teu chip localizador durante duas horas. | Open Subtitles | تريدني أن أقوم بتغطية غيابك، إذا اخبرني لماذا قمت بإيقاف شريحة التتبع خاصتك لساعتين هذا الصباح؟ |
duas horas para instalar um dos nossos aparelhos comparado com seis horas para o tratamento existente. | TED | يحتاج تركيب إحدى أجهزتنا لساعتين مقارنةً بستِّ ساعاتٍ للعلاج الحالي. |
"Trabalho 10 horas por dia, ando em transportes duas horas por dia. | TED | أنا أعمل 10 ساعات في اليوم , أستبدل ساعتين في اليوم. |
Um estudo que fizeram alega que, com duas horas por dia, os prisioneiros passavam mais tempo ao ar livre do que as crianças. | TED | وقد أجروا تلك الدراسة التي تقول، إنه لمدة ساعتين في اليوم، يحصل السجناء على مزيد من الوقت بالخارج أكثر من الأطفال. |
Que esteve na casa dos Gazelle duas horas antes. | Open Subtitles | الذى كان موجوداً فى بيت صديقك قبلها بساعتين |
Precisava de apagar da memória as últimas duas horas. | Open Subtitles | أنا في حاجة لمحو الراكدة ذكرى الساعتين الماضيتين. |
Ouve... Tenho umas duas horas livres antes da próxima actuação. | Open Subtitles | اسمعي, ما زال لدي بضع ساعات قبل عرضي القادم |
Eles têm uma classificação entre 0% e 100%, que fazem eles próprios numa aplicação, de duas em duas horas. | TED | ثم لديهم تدرج من صفر الى مئة في المئة، الشيئ الذي يفعلونه لوحدهم بمساعدة تطبيق كل بضعة ساعات. |
Quando soarem as duas horas no convento, entrai no túmulo e apagai as três velas que lá bruxuleiam. | Open Subtitles | وفى الساعة الثانية تماماً, تستطيع أن تدخل المقبرة وتطفىء الثلاث شمعات بالداخل. |
Quando mudarmos de autocarro em Chicago, vais ter duas horas. | Open Subtitles | "عندما نستبدل الحافلة فى "شيكاغو سيكون لديك عدة ساعات |
Submundo. Não, planeámos encontrarmo-nos lá daqui a duas horas. | Open Subtitles | لا، اتّفقنا على اللقاء هناك في غضون ساعتَين |
Preciso de 50.000 dólares e vem ter comigo ao shopping dentro de duas horas. | Open Subtitles | اجلبي 50.000 دولار وقابليني خلال ساعتيْن في "ستوري تاون مول". |
Durante as próximas duas horas, estaremos livres de miúdos. | Open Subtitles | -نراكم لاحقاً للساعتين القادمتين، سنكون أحراراً من الأطفال |
Ontem sentiam-se com intervalo de duas horas e agora é com um intervalo de 20 a 30 minutos. | Open Subtitles | امس,كان يحدث كل ساعاتين الان يحدث من كل 20 الــى 30 دقيقه |
Passei duas horas a lamentar-me nisso, mas animei quando tirei uma foto dos gatinhos no meu capuz. | Open Subtitles | على أى حال تعثرت فى هذه لعدة ساعات ولكن فرحت بعد أن إلتقط صوره للقطط |
Só perdem duas horas aqui e ali como toda a gente. | Open Subtitles | إنّهم يفقدون بعض الساعات مِن الذكريات كل فترة، كحالِ الجميع. |