"duas horas" - Traduction Portugais en Arabe

    • ساعتان
        
    • لساعتين
        
    • ساعتين
        
    • بساعتين
        
    • الساعتين
        
    • بضع ساعات
        
    • بضعة ساعات
        
    • الساعة الثانية
        
    • عدة ساعات
        
    • ساعتَين
        
    • ساعتيْن
        
    • للساعتين
        
    • ساعاتين
        
    • لعدة ساعات
        
    • بعض الساعات
        
    E rapidamente, só temos duas horas até o amanhecer. Open Subtitles واعملوا بسرعة لدينا ساعتان فقط قبل طلوع الفجر
    Em duas horas, estarás por cima dos Alpes e na Suiça. Open Subtitles فى خلال ساعتان ستكون على جبال الالب ومنها الى النمسا
    duas horas diante de um liceu, do sexto ao oitavo ano. Open Subtitles ساعتان أمام مدرسة اعدادية بأكملها، من الصف السادس حتى الثامن.
    Uma vez eu fiquei bêbado e encarei um espelho por duas horas até ver alguém que parecia ser chinês. Open Subtitles مرّةً في الجامعة، كنتُ تحت تأثير المخدّرات وحدّقتُ في المرآة لساعتين حتى رأيتُ شخصاً ما يشبه الصينيين.
    Então, o que nós observámos durantes as duas horas seguintes foi único. TED وبقينا نشاهد ما يحصل .. لمدة ساعتين كان المشهد مميزاً جداً
    Hoje vamos cá ficar mais duas horas para compensar. Open Subtitles لذا اليوم سنحضى بساعتين إضافيتين للتعويض عن الفائت
    Acabei de falar com a Sra. Bracus... ela disse que alguém Ihe roubou metade do fornecimento de comida que estava no barracão nas últimas duas horas. Open Subtitles أنا قد تحدثت للتو مع السيدة براكوس لقد قالت أن شخصاً ما قد سرق نصف مخزونها من الطعام من المخباً خلال الساعتين الماضيتين
    duas horas diante de um liceu, do sexto ao oitavo ano. Open Subtitles ساعتان أمام مدرسة اعدادية بأكملها، من الصف السادس حتى الثامن.
    Ele disse que seriam cerca de duas horas antes de chegar aqui. Open Subtitles حوالي ساعتان قبل أن يصل إلى هنا نحن لن نمر المدينة
    Não te preocupes. Temos duas horas até que chegue à minha cabeça. Open Subtitles لا تقلقي ، أمامنا ساعتان قبل أن تصل النار إلى رأسي
    Já estavas despachado disto, há duas horas se não fosse eu. Open Subtitles كنت لتخرج من هنا قبل ساعتان لو لم أتسبب ببقاءك.
    Uma reunião de duas horas num armazém com temperatura controlada. Open Subtitles ساعتان اجتماع، عن السيطرة على المناخ في منزل السلع
    Começa dentro de duas horas e convidei 30 amigas. Open Subtitles إنّه بظرف ساعتان ولديّ 30 صديقة على وصول
    L.P.S. a 300 metros, não há tiros, duas horas de observação. Open Subtitles حرّاس على مدى 300 ياردة بدون إضرام نار، ساعتان للمناوبة
    Escute, coloque-o em uma cela, segure-o por duas horas, irrite-o, trate-o como merda, e então, deixe-o ir. Open Subtitles , اسمع، ضعوه في زنزانة , احتجزوه لساعتين , عاملوه مُعاملة سيئة ثمّ دعوه يذهب
    Se é para te dar cobertura, diz-me porque é que desligaste o teu chip localizador durante duas horas. Open Subtitles تريدني أن أقوم بتغطية غيابك، إذا اخبرني لماذا قمت بإيقاف شريحة التتبع خاصتك لساعتين هذا الصباح؟
    duas horas para instalar um dos nossos aparelhos comparado com seis horas para o tratamento existente. TED يحتاج تركيب إحدى أجهزتنا لساعتين مقارنةً بستِّ ساعاتٍ للعلاج الحالي.
    "Trabalho 10 horas por dia, ando em transportes duas horas por dia. TED أنا أعمل 10 ساعات في اليوم , أستبدل ساعتين في اليوم.
    Um estudo que fizeram alega que, com duas horas por dia, os prisioneiros passavam mais tempo ao ar livre do que as crianças. TED وقد أجروا تلك الدراسة التي تقول، إنه لمدة ساعتين في اليوم، يحصل السجناء على مزيد من الوقت بالخارج أكثر من الأطفال.
    Que esteve na casa dos Gazelle duas horas antes. Open Subtitles الذى كان موجوداً فى بيت صديقك قبلها بساعتين
    Precisava de apagar da memória as últimas duas horas. Open Subtitles أنا في حاجة لمحو الراكدة ذكرى الساعتين الماضيتين.
    Ouve... Tenho umas duas horas livres antes da próxima actuação. Open Subtitles اسمعي, ما زال لدي بضع ساعات قبل عرضي القادم
    Eles têm uma classificação entre 0% e 100%, que fazem eles próprios numa aplicação, de duas em duas horas. TED ثم لديهم تدرج من صفر الى مئة في المئة، الشيئ الذي يفعلونه لوحدهم بمساعدة تطبيق كل بضعة ساعات.
    Quando soarem as duas horas no convento, entrai no túmulo e apagai as três velas que lá bruxuleiam. Open Subtitles وفى الساعة الثانية تماماً, تستطيع أن تدخل المقبرة وتطفىء الثلاث شمعات بالداخل.
    Quando mudarmos de autocarro em Chicago, vais ter duas horas. Open Subtitles "عندما نستبدل الحافلة فى "شيكاغو سيكون لديك عدة ساعات
    Submundo. Não, planeámos encontrarmo-nos lá daqui a duas horas. Open Subtitles لا، اتّفقنا على اللقاء هناك في غضون ساعتَين
    Preciso de 50.000 dólares e vem ter comigo ao shopping dentro de duas horas. Open Subtitles اجلبي 50.000 دولار وقابليني خلال ساعتيْن في "ستوري تاون مول".
    Durante as próximas duas horas, estaremos livres de miúdos. Open Subtitles -نراكم لاحقاً للساعتين القادمتين، سنكون أحراراً من الأطفال
    Ontem sentiam-se com intervalo de duas horas e agora é com um intervalo de 20 a 30 minutos. Open Subtitles امس,كان يحدث كل ساعاتين الان يحدث من كل 20 الــى 30 دقيقه
    Passei duas horas a lamentar-me nisso, mas animei quando tirei uma foto dos gatinhos no meu capuz. Open Subtitles على أى حال تعثرت فى هذه لعدة ساعات ولكن فرحت بعد أن إلتقط صوره للقطط
    Só perdem duas horas aqui e ali como toda a gente. Open Subtitles إنّهم يفقدون بعض الساعات مِن الذكريات كل فترة، كحالِ الجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus