ويكيبيديا

    "e a única" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والسبيل الوحيد
        
    • والشيء الوحيد الذي
        
    • والوحيدة
        
    • والطريقة الوحيدة
        
    • والفرصة الوحيدة
        
    • والوسيلة الوحيدة
        
    • والذي الوحيد
        
    • والسبب الوحيد الذي
        
    • والشخص الوحيد
        
    • والطريق الوحيد
        
    • و الشئ الوحيد
        
    E a única maneira de sobrevivermos é agirmos em grupo. Open Subtitles والسبيل الوحيد لنجاتنا هو أن نتصرّف بالتنسيق فيما بيننا.
    E a única coisa... pela qual esperava... eras tu. Open Subtitles والشيء الوحيد.. الذي رغبت به مطلقاً.. كان أنت.
    Sim, E a única da espécie dela em todo o Universo. Open Subtitles نعم. والوحيدة من نوعها في كل المجرات المعروفة
    E a única maneira de me impedires é matar-me. Open Subtitles والطريقة الوحيدة التي يمكنك إيقافي بها هي قتلي
    E a única hipótese que temos é de apelar para a sua humanidade. Open Subtitles والفرصة الوحيدة التي لدينا هي أن نستغيث, بأنسانيته
    Para determos a artilharia japonesa temos que chegar nestes montes, E a única forma de o fazermos é atravessarmos a pista. Open Subtitles الوسيلة الوحيدة لإيقاف هذه المدفعية اليابانية هي بتسلق تلك التلال والوسيلة الوحيدة للوصول لتلك التلال هي عبر هذا المطار
    Infelizmente, a noite estava a terminar... E a única coisa que nunca ousaram fazer... foi consumar o casamento. Open Subtitles لسوء الحظ, لم يكن هنالك مدعابة في تلك الليلة. والذي الوحيد الذي لم يتمّ التحدي عليه هو استكمال ذلك الزواج
    E a única razão para alguém esperar alguma coisa de mim agora é por tua causa. Open Subtitles والسبب الوحيد الذي يجعل اي شخص يتوقع مني شيئ الان هو انت
    É um homem complicado, E a única pessoa que o compreende é a mulher. Open Subtitles إنه رجل معقّد ، والشخص الوحيد القادر على فهمه هي امرأته
    E a única maneira que se consegue chegar à caixa, é que tem de se ser o cabrão do Jacques Cousteau. Open Subtitles والطريق الوحيد للوصول إلى هذا الصندوق هي أن عليك أن تكون ابن زانية جاك كوستو
    E a única que pode parar essa é esta. Open Subtitles و الشئ الوحيد القادر علي ايقاف ذلك هو هذا
    Quero ser sua amiga, E a única forma que conheco é dizendo-Ihe que compreendo. Open Subtitles جئت لأصبح صديقتك والسبيل الوحيد لفعل ذلك هو اخبارك بما فهمته
    Há muito tempo, disseste-me que o ciclo do ódio tinha de acabar E a única maneira de acabar era através do amor. Open Subtitles منذ وقتٍ طويلٍ مضى، أنتِ أخبرتِني أن دائرة الكراهية يجب أن تنتهي والسبيل الوحيد لإنهائها هو الحب
    Toca-me E a única coisa que sentirás será a tua mandíbula quebrada. Open Subtitles لمس لي، والشيء الوحيد الذي كنت ستعمل يشعر هو الفك مكسورة.
    E a única coisa que sabemos É que as coisas nem sempre Open Subtitles والشيء الوحيد الذي نعرفه هو أن الأمور لا تسير
    A Merrin é uma das poucas crianças urrone E a única que passou dez anos a aprender a tecnologia naquadah. Open Subtitles ميرين أحد الوحيدين من بضعة أطفال أوررون والوحيدة التي قضت عشرة سنوات تتعلّم تقنية الناكودا
    Tenho uma rua cheia de vizinhos, E a única que me vem visitar é aquela a quem gritei. Open Subtitles يوجد شارع مليء بالجيران حيث أسكن والوحيدة التي تأتي لرؤيتي هي المرآة التي صرخت عليها
    E a única forma de os vencer é sendo enormes. Open Subtitles والطريقة الوحيدة للتغلب عليهم هي بأن نكون أكثر إذهالاً.
    E a única hipótese que tenho de tirar os meus filhos disto com vida é com o Pablo a entregar-se. Open Subtitles والفرصة الوحيدة لدي في إخراج الطفلين من هنا على قيد الحياة .. هي بأن يسلم بابلو نفسه
    E a única maneira que acha que pode fazer parar isso... é pôr a minha ilha debaixo de água. Open Subtitles والوسيلة الوحيدة بظنه هو فعل أي شيء لإيقافهم ودفن جزيرتي تحت الماء
    Infelizmente, a noite estava a terminar... E a única coisa que nunca ousaram fazer... foi consumar o casamento. Open Subtitles لسوء الحظ, لم يكن هنالك مدعابة في تلك الليلة. والذي الوحيد الذي لم يتمّ التحدي عليه هو استكمال ذلك الزواج
    Estou grávida, meu marido está na reabilitação, E a única razão de eu parecer sã, é porque você está aqui fazendo minha casa parecer um lar. Open Subtitles أنا حامل , وزوجي في مركز إعادة التأهيل والسبب الوحيد الذي يجعلني عاقلة هو أنكِ هنا تجعلين بيتي يبدو كبيت
    E a única pessoa que estava entre si e o seu bebé era a vítima. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي يقف بينك وبين طفلك هو الضحية
    Porque eu sabia, eu sabia que aquilo estava lá dentro connosco E a única maneira de me ver livre dele foi aprisioná-lo connosco. Open Subtitles لأنني كنت أعرف أنه معنا والطريق الوحيد للتخلص منه هو حبسه معنا
    E a única coisa que preciso para te fazer desaparecer é rodá-lo ao contrário. Open Subtitles و الشئ الوحيد الذى أريدة هو أن أجعلك تدور عكس عقارب الساعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد