E a única maneira de sobrevivermos é agirmos em grupo. | Open Subtitles | والسبيل الوحيد لنجاتنا هو أن نتصرّف بالتنسيق فيما بيننا. |
E a única coisa... pela qual esperava... eras tu. | Open Subtitles | والشيء الوحيد.. الذي رغبت به مطلقاً.. كان أنت. |
Sim, E a única da espécie dela em todo o Universo. | Open Subtitles | نعم. والوحيدة من نوعها في كل المجرات المعروفة |
E a única maneira de me impedires é matar-me. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة التي يمكنك إيقافي بها هي قتلي |
E a única hipótese que temos é de apelar para a sua humanidade. | Open Subtitles | والفرصة الوحيدة التي لدينا هي أن نستغيث, بأنسانيته |
Para determos a artilharia japonesa temos que chegar nestes montes, E a única forma de o fazermos é atravessarmos a pista. | Open Subtitles | الوسيلة الوحيدة لإيقاف هذه المدفعية اليابانية هي بتسلق تلك التلال والوسيلة الوحيدة للوصول لتلك التلال هي عبر هذا المطار |
Infelizmente, a noite estava a terminar... E a única coisa que nunca ousaram fazer... foi consumar o casamento. | Open Subtitles | لسوء الحظ, لم يكن هنالك مدعابة في تلك الليلة. والذي الوحيد الذي لم يتمّ التحدي عليه هو استكمال ذلك الزواج |
E a única razão para alguém esperar alguma coisa de mim agora é por tua causa. | Open Subtitles | والسبب الوحيد الذي يجعل اي شخص يتوقع مني شيئ الان هو انت |
É um homem complicado, E a única pessoa que o compreende é a mulher. | Open Subtitles | إنه رجل معقّد ، والشخص الوحيد القادر على فهمه هي امرأته |
E a única maneira que se consegue chegar à caixa, é que tem de se ser o cabrão do Jacques Cousteau. | Open Subtitles | والطريق الوحيد للوصول إلى هذا الصندوق هي أن عليك أن تكون ابن زانية جاك كوستو |
E a única que pode parar essa é esta. | Open Subtitles | و الشئ الوحيد القادر علي ايقاف ذلك هو هذا |
Quero ser sua amiga, E a única forma que conheco é dizendo-Ihe que compreendo. | Open Subtitles | جئت لأصبح صديقتك والسبيل الوحيد لفعل ذلك هو اخبارك بما فهمته |
Há muito tempo, disseste-me que o ciclo do ódio tinha de acabar E a única maneira de acabar era através do amor. | Open Subtitles | منذ وقتٍ طويلٍ مضى، أنتِ أخبرتِني أن دائرة الكراهية يجب أن تنتهي والسبيل الوحيد لإنهائها هو الحب |
Toca-me E a única coisa que sentirás será a tua mandíbula quebrada. | Open Subtitles | لمس لي، والشيء الوحيد الذي كنت ستعمل يشعر هو الفك مكسورة. |
E a única coisa que sabemos É que as coisas nem sempre | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي نعرفه هو أن الأمور لا تسير |
A Merrin é uma das poucas crianças urrone E a única que passou dez anos a aprender a tecnologia naquadah. | Open Subtitles | ميرين أحد الوحيدين من بضعة أطفال أوررون والوحيدة التي قضت عشرة سنوات تتعلّم تقنية الناكودا |
Tenho uma rua cheia de vizinhos, E a única que me vem visitar é aquela a quem gritei. | Open Subtitles | يوجد شارع مليء بالجيران حيث أسكن والوحيدة التي تأتي لرؤيتي هي المرآة التي صرخت عليها |
E a única forma de os vencer é sendo enormes. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة للتغلب عليهم هي بأن نكون أكثر إذهالاً. |
E a única hipótese que tenho de tirar os meus filhos disto com vida é com o Pablo a entregar-se. | Open Subtitles | والفرصة الوحيدة لدي في إخراج الطفلين من هنا على قيد الحياة .. هي بأن يسلم بابلو نفسه |
E a única maneira que acha que pode fazer parar isso... é pôr a minha ilha debaixo de água. | Open Subtitles | والوسيلة الوحيدة بظنه هو فعل أي شيء لإيقافهم ودفن جزيرتي تحت الماء |
Infelizmente, a noite estava a terminar... E a única coisa que nunca ousaram fazer... foi consumar o casamento. | Open Subtitles | لسوء الحظ, لم يكن هنالك مدعابة في تلك الليلة. والذي الوحيد الذي لم يتمّ التحدي عليه هو استكمال ذلك الزواج |
Estou grávida, meu marido está na reabilitação, E a única razão de eu parecer sã, é porque você está aqui fazendo minha casa parecer um lar. | Open Subtitles | أنا حامل , وزوجي في مركز إعادة التأهيل والسبب الوحيد الذي يجعلني عاقلة هو أنكِ هنا تجعلين بيتي يبدو كبيت |
E a única pessoa que estava entre si e o seu bebé era a vítima. | Open Subtitles | والشخص الوحيد الذي يقف بينك وبين طفلك هو الضحية |
Porque eu sabia, eu sabia que aquilo estava lá dentro connosco E a única maneira de me ver livre dele foi aprisioná-lo connosco. | Open Subtitles | لأنني كنت أعرف أنه معنا والطريق الوحيد للتخلص منه هو حبسه معنا |
E a única coisa que preciso para te fazer desaparecer é rodá-lo ao contrário. | Open Subtitles | و الشئ الوحيد الذى أريدة هو أن أجعلك تدور عكس عقارب الساعة |