ويكيبيديا

    "era a única" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كانت الوحيدة
        
    • هو الوحيد
        
    • الوحيد الذي يمكن
        
    • كنت الوحيدة
        
    • كانت هذه هي الطريقة الوحيدة
        
    • كانت السبيل
        
    • كانت الشخص
        
    • تكن الوحيدة التي
        
    Ela era a única que esteva lá. Open Subtitles أعني، انها كانت الوحيدة التي حضرت المحاكمة
    A ironia é que, dois anos mais tarde, ela morreu, e ela era a única que compreendia como eu me sentia e agora não há ninguém. Open Subtitles لسخرية القدر توفيت بعد سنتين و كانت الوحيدة التي عرفت كيف تفهمني والآن لا احد يفهمني
    Nolan era a única em quem podia confiar nesse momento. Open Subtitles نولان" هو الوحيد الذي" وثقت فيه في هذه اللحظات
    E nunca me arrependi, Pikul porque sabia que era a única coisa que podia dar significado à minha vida. Open Subtitles وأبدا ما أسفته، بيكل. عرفت بأنّه كان الشيء الوحيد الذي يمكن أن يعطي حياتي أيّ معنى.
    - Já acabaste comigo! Eu era a única pessoa no café que não falava espanhol. Open Subtitles كنت الوحيدة في المقهى التي لا تتحدث الأسبانية
    Para mim esta era a única forma de fazer o Bem num mundo que se sentava ao colo de Satã. TED كانت هذه هي الطريقة الوحيدة بالنسبة لي لأقدم شيئاً للعالم المرتمي في حضن الشيطان.
    Mas era a única forma de resolver certos problemas. Open Subtitles لكنها كانت السبيل الأوحد لحل مشاكل يقينة.
    era a única que sabia onde está o Christopher. Open Subtitles لقد كانت الشخص الوحيد عرف اين كان كريستوفر
    A DeDe não era a única a passar noites em claro. Open Subtitles صدقيني,ديدي لم تكن الوحيدة التي لم تنم خلال بعض الليالي
    Disse-lhe onde ia ficar. era a única pessoa que sabia. Open Subtitles أخبرتها أين أقيم، كانت الوحيدة التي تعرف.
    Ela era a única disposta a defender a paz. Open Subtitles لقد كانت الوحيدة التى تريد ان تقف مع السلام
    Ela era a única que podia sobreviver ao fogo, por isso é que foi escolhida. Open Subtitles كانت الوحيدة التي وسعتها النجاة من النيران، ولهذا تم اختيارها.
    É uma pena que a Lourdes era a única entre nós... que podia perdoar-te. Open Subtitles أتعلمين، انه من العار حقاً ماحدث للورديس كانت الوحيدة بيننا اللتي قد تمكنت من أن تجد لنفسها مكانا في قلبها لتغفر لك
    Mas ela era a única pessoa a quem eu podia recorrer. Open Subtitles .لكنها كانت الوحيدة التي يمكن ان الجأ إليها
    O Foss tornou bem claro que ele era a única pessoa em quem eu devia confiar e eu permiti que ele estabelecesse as regras de como eu viver a minha vida. Open Subtitles لقد وضحت لي من فوز عندما قال هو الوحيد الذي اثق به ولقد سمحت له بوضع القوانين
    Acho que o Stan não era a única pessoa lá ontem à noite. Open Subtitles لا اعتقد ان ستان هو الوحيد الذي كان هناك الليلة الفائتة
    Esse livro era a única coisa que eu queria ler. Open Subtitles هذا الكتاب هو الوحيد اللي اردت ان اقراؤه
    A fenitoína era a única coisa que atenuava os impulsos eléctricos para uma taxa normal. Open Subtitles فينيتوين كان الشيء الوحيد الذي يمكن أن يتباطأ الكهربائيون الإندفاع إلى النسبة الطبيعية.
    Eu era a única que acertava sempre no "génio". Open Subtitles لقد كنت الوحيدة التي يمكنها أن تصبح عبقرية كل مرة
    Esta era a única forma de tornar isso possível no mundo antigo, porque era muito difícil transportar alimentos pelas estradas, que eram muito acidentadas. TED كانت هذه هي الطريقة الوحيدة الممكنة في العالم القديم لأنه كان صعباً جداً نقل الغذاء عبر الطرق التي كانت وعرة
    era a única maneira de parar a infecção. O que queres dizer? Open Subtitles كانت السبيل الوحيدة لإيقاف العدوى ماذا تعني؟
    Ela era a única pessoa que acreditava que eu consegui estar aqui. Open Subtitles كانت الشخص الوحيد الذي اعتقد أنني يمكنني أن أنجح
    E ela não era a única a sentir-se culpada. Open Subtitles و لم تكن الوحيدة التي كانت تشعر بالذنب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد