Quero estar na equipa académica do decatlo como você. | Open Subtitles | أريد أن أكون في المجال العلمي مثلك تماماً |
Letitia, não posso estar na posição de representante da família e permitir... | Open Subtitles | لتيشا , لا أستطيع أن أكون في وضع ان أمثل العائلة |
Podíamos estar na praia, a apanhar sol de biquini. | Open Subtitles | نحن يمكن أن يكون في الشاطئ بالبكيني لدينا. |
Neste fascinante relato da catástrofe, Nathaniel Philbrick escreveu que estes homens estavam tão longe de terra quanto era possível estar na Terra. | TED | في تقريره المُبهِر عن الكارثة كتب ناثانيل فيلبريك أنّ أبعد من اليابسة كما لو كانت مستحيلة بأن تكون على الأرض |
Diz-me porque não devo estar na casa de banho a vomitar. | Open Subtitles | أخبرني لم لا يجدر بي التواجد في المرحاض الآن والتقيؤ |
Estou tão feliz por estar na sua linda e acolhedora casa. | Open Subtitles | فقط أنا سعيدة جدا أن اكون في منزلك الدافئ والجميل |
Podemos estar na presença de uma mente criminosa brilhante. | Open Subtitles | .. ربما نكون في حضرة عقلية إجرامية خطيرة |
Tenho de estar na festa do Hospital Infantil dentro de 30 minutos. | Open Subtitles | يتوجب علي أن أكون في حفلة مستشفى الأطفال خلال 30 دقيقة |
Quero estar na minha cama nova, no meu apartamento novo, | Open Subtitles | حسناً، أريد أن أكون في فراشي الجديد، وشقتي الجديدة |
Brendan's porque por alguma razão, aceitei estar na comissão da Páscoa. | Open Subtitles | لسبب ما ، وافقت أن أكون في لجنة عيد الفصح |
Algumas pessoas dizem que eu devia estar na escola. | TED | يقول البعض بأنه من الأفضل أن أكون في مدرستي. |
Mas da maneira que isto vai, preferia estar na Filadélfia. | Open Subtitles | بما أن كُلّ الأشياء متساوية فأُفضّلُ أَنْ أكون في فيلاديلفيا |
estar na mesma sala com alguém que poderia conhecer o paradeiro do homem que matou a sua esposa? | Open Subtitles | أن يكون في نفس الغرفة مع شخص ما الذي قد يعرف مكان الرجل من قتل زوجتك؟ |
A Silk pôs um produto que não precisa de estar na secção de refrigeração ao lado do leite que está na secção de refrigeração. | TED | سيلك. وضعت منتجاً لا يحتاج لأن يكون في قسم المثلجات بجانب اللبن في قسم المثلجات. |
Sim, devia estar na prisão com os outros delinquentes juvenis. | Open Subtitles | أجل ويجب أن يكون في السجن مع بقية الأحداث الجانحين |
A julgar pela taxa de absorção, teria de estar na forma líquida. | Open Subtitles | بالحكم على معدّل الإمتصاص كان يجب أن تكون على شكل سائل |
Podemos estar na República Dominicana ao nascer do sol. | Open Subtitles | يمكننا التواجد في الجمهوريّة الدومينيكيّة عند شروق الشمس. |
Não, mas é uma honra estar na presença de quem é. | Open Subtitles | لا ياسيدي ولكن لي الشرف أن اكون في حضرة أحدهم |
Temos de estar na clínica de fertilidade em 40 minutos! | Open Subtitles | يجب أن نكون في عيادة الخصوبة بغضون أربعون دقيقة |
Então, dado que o último quilómetro não é um problema, já não é preciso estar na cidade para comprar coisas. | TED | ولذلك عندما لم تعد عملية التسليم مشكلة، لن تحتاج إلى أن تكون في المدينة لشراء الأشياء بعد الآن. |
Tão mal que, quando entrava numa sala com o médico e as enfermeiras eles não conseguiam estar na mesma sala com ele. | TED | سيئة جدًا لدرجة أنه لما دخل الغرفة مع الأطباء والممرضات لم يستطيعوا البقاء في الغرفة معه |
Ele obviamente tem menos que 14 anos, por isso não deve estar na base de dados. | Open Subtitles | انه بالكاد اقل من 14 عام لذلك لن يكون على قاعدة البيانات اى معلومات عنه |
Pode estar na Arábia. Ele sabe do ofício, senhor. | Open Subtitles | ربما يكون فى السعودية هو ادرى بشئونه يا سيدى |
É como estar na cama com um africano, ou com um chinês. | Open Subtitles | انه مثل ان تكون فى السرير مع شخص افريقى او صينى |
Acredita em mim, preferia estar na praia a beber... uivando a miúdas. | Open Subtitles | صدقني, أفضل ان أكون على الشاطيء و أخذ المشروبات و أعوي على الفتيات |
Os melhores guerreiros devem estar na frente de batalha. | Open Subtitles | أفضل جنودنا ينبغي أن يكونوا في جبهة القتال |
Sentem-se e portem-se como deve ser. Deviam era estar na cama. | Open Subtitles | إجلسا و تأدبا ، يجب أن تكونا في السرير |
Vou estar na primeira fila, seus cabrões filhos da mãe! | Open Subtitles | لأنني سأكون في مقاعد الخط الأمامي أيها الأغبياء الأوغاد |