ويكيبيديا

    "estudar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دراسة
        
    • للدراسة
        
    • ندرس
        
    • المدرسة
        
    • ادرس
        
    • المذاكرة
        
    • أذاكر
        
    • تدرسين
        
    • لدراسة
        
    • الدراسة
        
    • بدراسة
        
    • مدرسة
        
    • الجامعة
        
    • نذاكر
        
    • تدرسي
        
    No vídeo vemos um cientista a controlar atentamente os sinais do Nexi para conseguir estudar esta questão. TED هنالك في الحقيقة عالم يتحكم في اشارات نكسي بعناية لنكون قادرين على دراسة هذه المسألة
    Aos 17 anos, foi para Chicago estudar no prestigiado Instituto da Arte. TED في السابعة عشرة، انتقلت إلى شيكاغو للدراسة في معهد الفنون المرموق.
    Porque estas tecnologias ainda estavam restritas às aplicações médicas, o que significava que estávamos a estudar cérebros doentes e não cérebros sãos. TED لأن هذه التقنيات كانت لا تزال تقتصر على التطبيقات الطبية، مما يعني أننا كنا ندرس أدمغة مريضة، وليست أدمغة سليمة.
    Aprendi sobre engenharia e como as coisas funcionam não na escola mas a desmontar e a estudar aqueles aparelhos fabulosamente complexos. TED تعلمت عن الهندسة وكيفية عمل الأشياء، ليس في المدرسة لكن من خلال تفكيك ودراسة هذه الأجهزة المعقدة بشكل رائع.
    Uau! Estou noiva de um duende e ainda tenho que estudar. Open Subtitles ياللروعة انا مخطوبة لقزم وعليّ ان ادرس لأجل الامتحان النهائي
    Dizem-nos que precisamos de estudar mais, de estar mais concentrados ou de ter um explicador. TED ويخبروننا أن علينا المذاكرة بجد أكثر أو نركز أكثر في دراستنا أو أن علينا الحصول على مدرس خاص
    Não posso. Tenho minha tese em breve. Preciso estudar. Open Subtitles لا يمكنني، فمناقشة أطروحتي إقتربت، وعليّ أن أذاكر.
    Ao estudar as alucinações, aprendemos muitas coisas sobre como o cérebro constrói o mundo que vemos, que ouvimos, cheiramos e tocamos. TED ومن خلال دراسة الهلوسات، بدأنا نتعلم الكثير عن الطريقة التي يُدرك بها عقلنا العالم الذي نراه ونسمعه ونشمه ونلمسه.
    Pensemos nos protestos do Parque Gezi na Turquia, em julho de 2013, que fui estudar no terreno. TED لنأخذ مظاهرات حديقة غيزي بتركيا في يوليو 2013 كمثال، والتي عُدت إليها لأدرسها دراسة ميدانية.
    Seremos capazes de estudar outros planetas com delicado detalhe. TED سنكون قادرين على دراسة الكواكب الاخرى بتفاصيل رائعة.
    Estava a poupar dinheiro para estudar Medicina ou Direito, mas achei que a paz mundial tinha prioridade. Open Subtitles كنت اوفرها للدراسة لأكون طبيباً أو محامي ولكنة قال لي أني سأكون مصدر للسلام العالمي
    Bem, sim, vão estar, mas disseram que não posso levar ninguém a menos que seja para estudar. Open Subtitles أجل إنه كذلك و لكنهم قالوا أنني لا أستطيع إحضار أحد إلا إذا كان للدراسة
    Raju, vamos estudar bastante mas não só para passar de ano. Open Subtitles سوف ندرس بتفاني و لكن ليس من أجل تجاوز الإمتحان
    Através deste teclado, temos o necessário para estudar o processo musical. TED اذا عبر لوحة الفاتيح هذه يمكننا الان ان ندرس عملية العزف الموسيقية
    Consegui estudar a duras penas e estou para me formar. Open Subtitles لقد شققت طريقي نحو المدرسة وأنا على وشك التخرج
    A questão é que o Will deixou de estudar há muito tempo. Open Subtitles ما أقصده يا ماركوس أن ويل ترك المدرسة منذ زمن طويل
    Talvez lhe tenha dito: "Sairia-me bem se me deixasses estudar Engenharia." Open Subtitles قلت , ربما , اتحسن ان انت تركتني ادرس الهندسه
    Suponho que queiras estudar esta noite para o teu exame. Open Subtitles أفترض أنكما تريدان المذاكرة لأجل الامتحان الليلة
    Se o meu pai perguntar, vou estudar contigo para a biblioteca. Open Subtitles فإذا ما سأل والدي , فإنّي أذاكر معكِ في الكتبة
    Pensei que estavas a estudar para obteres o diploma. Open Subtitles ظننت أنك تدرسين من أجل شهادة الثانوية العامة.
    Isto significa que uso radares para estudar as camadas glaciais. TED مما يعني أنني أستخدم الرادار لدراسة الأنهار والصفائح الجليدية.
    Todos os estudantes com um diploma do ensino secundário, inglês suficiente e ligação à Internet podem estudar connosco. TED كل طالبٍ يحمل الشهادة الثانوية مع قدرٍ كافٍ من الإنجليزية و الاتصال بالشبكة يمكنه الدراسة معنا.
    Podemos estudar a resposta dinâmica do corpo a um medicamento. TED نستطيع البدأ بدراسة الاستجابة الديناميكية للجسد تجاه دواء ما.
    Trabalha? Não desde que pus o Lamar a estudar Direito. Open Subtitles حسنا ,ليس منذ أن وضعت لامار فى مدرسة القانون
    Então veio para aqui, para estudar e ficar perto dele. Open Subtitles لذلك أتيت إلى هنا إلى الجامعة لتكوني قربه ؟
    Se precisares de alguma coisa, vamos para o meu quarto estudar. Open Subtitles أمي، إن أردتي شيئاً ستجدينا نذاكر بالأعلى
    Podias estar a estudar em qualquer lugar do mundo, mas não. Open Subtitles يمكنك ان تدرسي في اي مكان في العالم لكن لا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد