No vídeo vemos um cientista a controlar atentamente os sinais do Nexi para conseguir estudar esta questão. | TED | هنالك في الحقيقة عالم يتحكم في اشارات نكسي بعناية لنكون قادرين على دراسة هذه المسألة |
Aos 17 anos, foi para Chicago estudar no prestigiado Instituto da Arte. | TED | في السابعة عشرة، انتقلت إلى شيكاغو للدراسة في معهد الفنون المرموق. |
Porque estas tecnologias ainda estavam restritas às aplicações médicas, o que significava que estávamos a estudar cérebros doentes e não cérebros sãos. | TED | لأن هذه التقنيات كانت لا تزال تقتصر على التطبيقات الطبية، مما يعني أننا كنا ندرس أدمغة مريضة، وليست أدمغة سليمة. |
Aprendi sobre engenharia e como as coisas funcionam não na escola mas a desmontar e a estudar aqueles aparelhos fabulosamente complexos. | TED | تعلمت عن الهندسة وكيفية عمل الأشياء، ليس في المدرسة لكن من خلال تفكيك ودراسة هذه الأجهزة المعقدة بشكل رائع. |
Uau! Estou noiva de um duende e ainda tenho que estudar. | Open Subtitles | ياللروعة انا مخطوبة لقزم وعليّ ان ادرس لأجل الامتحان النهائي |
Dizem-nos que precisamos de estudar mais, de estar mais concentrados ou de ter um explicador. | TED | ويخبروننا أن علينا المذاكرة بجد أكثر أو نركز أكثر في دراستنا أو أن علينا الحصول على مدرس خاص |
Não posso. Tenho minha tese em breve. Preciso estudar. | Open Subtitles | لا يمكنني، فمناقشة أطروحتي إقتربت، وعليّ أن أذاكر. |
Ao estudar as alucinações, aprendemos muitas coisas sobre como o cérebro constrói o mundo que vemos, que ouvimos, cheiramos e tocamos. | TED | ومن خلال دراسة الهلوسات، بدأنا نتعلم الكثير عن الطريقة التي يُدرك بها عقلنا العالم الذي نراه ونسمعه ونشمه ونلمسه. |
Pensemos nos protestos do Parque Gezi na Turquia, em julho de 2013, que fui estudar no terreno. | TED | لنأخذ مظاهرات حديقة غيزي بتركيا في يوليو 2013 كمثال، والتي عُدت إليها لأدرسها دراسة ميدانية. |
Seremos capazes de estudar outros planetas com delicado detalhe. | TED | سنكون قادرين على دراسة الكواكب الاخرى بتفاصيل رائعة. |
Estava a poupar dinheiro para estudar Medicina ou Direito, mas achei que a paz mundial tinha prioridade. | Open Subtitles | كنت اوفرها للدراسة لأكون طبيباً أو محامي ولكنة قال لي أني سأكون مصدر للسلام العالمي |
Bem, sim, vão estar, mas disseram que não posso levar ninguém a menos que seja para estudar. | Open Subtitles | أجل إنه كذلك و لكنهم قالوا أنني لا أستطيع إحضار أحد إلا إذا كان للدراسة |
Raju, vamos estudar bastante mas não só para passar de ano. | Open Subtitles | سوف ندرس بتفاني و لكن ليس من أجل تجاوز الإمتحان |
Através deste teclado, temos o necessário para estudar o processo musical. | TED | اذا عبر لوحة الفاتيح هذه يمكننا الان ان ندرس عملية العزف الموسيقية |
Consegui estudar a duras penas e estou para me formar. | Open Subtitles | لقد شققت طريقي نحو المدرسة وأنا على وشك التخرج |
A questão é que o Will deixou de estudar há muito tempo. | Open Subtitles | ما أقصده يا ماركوس أن ويل ترك المدرسة منذ زمن طويل |
Talvez lhe tenha dito: "Sairia-me bem se me deixasses estudar Engenharia." | Open Subtitles | قلت , ربما , اتحسن ان انت تركتني ادرس الهندسه |
Suponho que queiras estudar esta noite para o teu exame. | Open Subtitles | أفترض أنكما تريدان المذاكرة لأجل الامتحان الليلة |
Se o meu pai perguntar, vou estudar contigo para a biblioteca. | Open Subtitles | فإذا ما سأل والدي , فإنّي أذاكر معكِ في الكتبة |
Pensei que estavas a estudar para obteres o diploma. | Open Subtitles | ظننت أنك تدرسين من أجل شهادة الثانوية العامة. |
Isto significa que uso radares para estudar as camadas glaciais. | TED | مما يعني أنني أستخدم الرادار لدراسة الأنهار والصفائح الجليدية. |
Todos os estudantes com um diploma do ensino secundário, inglês suficiente e ligação à Internet podem estudar connosco. | TED | كل طالبٍ يحمل الشهادة الثانوية مع قدرٍ كافٍ من الإنجليزية و الاتصال بالشبكة يمكنه الدراسة معنا. |
Podemos estudar a resposta dinâmica do corpo a um medicamento. | TED | نستطيع البدأ بدراسة الاستجابة الديناميكية للجسد تجاه دواء ما. |
Trabalha? Não desde que pus o Lamar a estudar Direito. | Open Subtitles | حسنا ,ليس منذ أن وضعت لامار فى مدرسة القانون |
Então veio para aqui, para estudar e ficar perto dele. | Open Subtitles | لذلك أتيت إلى هنا إلى الجامعة لتكوني قربه ؟ |
Se precisares de alguma coisa, vamos para o meu quarto estudar. | Open Subtitles | أمي، إن أردتي شيئاً ستجدينا نذاكر بالأعلى |
Podias estar a estudar em qualquer lugar do mundo, mas não. | Open Subtitles | يمكنك ان تدرسي في اي مكان في العالم لكن لا |