Isso é verdade, porque Eu não estava no programa. Eu criei-o. | Open Subtitles | هذا صحيح، لأنّني لم أكُن ضمن البرنامج، أنا مَن صنعتهُ |
Eu não estava perto do Lars. Eu estava atrás do chefe. | Open Subtitles | انا لم اكن قريباً من لارس انا كنتُ خلف القائد |
Eu não estava cá nessa noite, mas vi-a no dia seguinte. | Open Subtitles | أنا ما كنت هنا ذلك الليل، لكنّي رأيتها اليوم التالي. |
Eu não estava errada na estação e não estou agora. | Open Subtitles | لمْ أكن مُخطئة في محطة القطار، ولستُ مُخطئة هُنا. |
Na verdade, senhor agente, Eu não estava a prestar muita atenção. | Open Subtitles | إنّ الحقيقةَ،يا ضابط، أنا ما كُنْتُ أَعُطي إنتباهَ كثيرَ. |
Uh... Bem, para ser honesto contigo, Eu não estava realmente a prestar atenção. | Open Subtitles | حسناً , لكى أكون صادقاً معك انا لم أكن أضع أى أهتمام |
Ela atirava-se a mim, mas Eu não estava interessado. | Open Subtitles | لقد أتت لي، ولكنني لم أكُن مُنجَذِباً لها. |
Eu não estava possuída. Estava a canalizar os antepassados. | Open Subtitles | لم أكُن مُتلبَّسة، بل كنت أتواصل مع الجدّات. |
Eu não estava preparado para essa transição. | Open Subtitles | لم أكُن مُستعدة لهذا التحول المفاجئ فى الحديث. |
E tu tinhas razão, sabes... e Eu não estava tão certo quanto tu. | Open Subtitles | و انتي كنتي على حق انا لم اكن على حق مثلك |
Eu não estava lá, mas do que ouvi, foi algo assim... | Open Subtitles | الآن انا لم اكن هناك .. و لكن حسب ما سمعت .. انه حدث شيء كهذا .. |
- Grant, Eu não estava envergonhada. - Então, porque é que te escondeste? | Open Subtitles | جرانت انا لم اكن بهذا المقدار من الاحراج اذن لماذا اختبأتى ؟ |
Um dia, Eu não estava apenas a interpretar Jesus Cristo... | Open Subtitles | يوم واحد، أنا ما كنت فقط تقليد السيد المسيح، |
Eu não estava na fossa sozinho. Os meus amigos estavam comigo. | Open Subtitles | أنا ما كنت لوحدى في الحفرة أصدقائي كانوا أسفل في الأعماق معى |
Fiz coisas incríveis ontem. E estava certo. Eu não estava a viver. | Open Subtitles | لقد فعلتُ أشياء إستثنائيّة البارحة، وكنتَ مُحقاً، لمْ أكن أعيش حياتي. |
A pergunta foi estranha porque Eu não estava lá, mas ela estava... | Open Subtitles | أجل، كان في الـ98 من عمره. كان غريباً أنّها سألت، لأنّي لمْ أكن هناك، بينما هي كانت هناك... |
Eu não estava lá quando a Jenny foi morta, e tenho alguém que o pode comprovar. | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُ في ذلك الكشكِ عندما يَقُولونَ جيني قُتِلتْ، وأنا عِنْدي شخص ما الذي سَيَكْفلُ لي. |
Desculpe por o fazer esperar. Eu não estava muito inspirado. | Open Subtitles | آسف لإبقائك تَنتظرُ أنا ما كُنْتُ منتشي جداً |
E Eu não estava lá para ti. Eu tentei, mas não fiz um bom trabalho. | Open Subtitles | و انا لم أكن موجود من أجلك لقد حاولت و لكن لم افعل كل ما بوسعى |
Eu não estava a planear matá-la... mas os planos mudam. | Open Subtitles | ظهرت بنتنا مرة اخري أنا لم اكن أخطّط لقتلها |
Eu não estava a solicitar prostituição. Juro por Deus, não estava. | Open Subtitles | أنا لم أكن اغريك على الدعارة . اقسم بالله لم أكن كذلك |
Não sei o que estão a tentar fazer, mas Eu não estava... | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما تحاول فعله، لكنني لم أكن.. |
Eu não estava preparado para permitir que uma proeza política | TED | لم أكن على استعداد لجعل حيلة سياسية تعارض نومي. |
Se este rodizio não fosse uma exigência, Eu não estava aqui | Open Subtitles | إذا لم تكن هذه الدورة متطلباً للنجاح فلم أكن لأكون هنا |
Eu não estava certo em relação a nada. | Open Subtitles | عزيزي كنت محقاً كلا لم أكن محقاً بشيء |
Eu não estava preparado para a realidade do meu papel duplo. | Open Subtitles | إننى لم أكن مستعداً للعب دورين فى وقت واحد |
Eu não estava a ír bem até hoje? | Open Subtitles | ألم أكن أبلي بشكل جيد حتى اليوم؟ |
Parece ser uma espécie de distorção de perspetiva, mas Eu não estava a usar a grande angular. | Open Subtitles | يبدو كأنه تشويه منظوري من نوع ما, ولكنني لم أكن أستخدم عدسة بزاوية واسعة. |