ويكيبيديا

    "eu não vou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لن أذهب
        
    • انا لن
        
    • أنا لا أذهب
        
    • لن اذهب
        
    • وأنا لن
        
    • لن أقوم
        
    • لن أفعل
        
    • لن أكون
        
    • فأنا لن
        
    • لن آتي
        
    • لست ذاهبة
        
    • أنا لا أريد
        
    • إنني لن
        
    • لن أدخل
        
    • أنا لا ستعمل
        
    Eu não vou para o colégio superior. Não vou mais jogar baseball. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى جامعة أنا لن ألعب البيسبول بعد الآن
    Porque Eu não vou ver-te no alcatrão toda arranhada porque te espalhaste... Open Subtitles لأنني أنا لن أذهب و أقم بمباعدتك عن الرصيف لأنك ستتناثري
    Bem, ela é maluca e Eu não vou ter nenhum encontro. Open Subtitles أجل، إنها إمرأة مجنونة .و أنا لن أذهب لأيّ موعد
    Alguma coisa ainda te morde o rabo. Eu não vou. Open Subtitles اراهن ان شيء سيضربك على مؤخرتك انا لن اذهب
    Eu não vou ao estúpido país dele e tento seduzir mulheres com o meu sotaque sexy. Open Subtitles أنا لا أذهب إلى دولتك الغبية وأحاول إغواء النساء بلكنتي المثيرة
    Eu não vou! Ficarei aqui! Mas, querida, o mandato já foi feito. Open Subtitles لن اذهب سوف ابقى هنا لكن الامر قد صدر يا عزيزتى
    Eu não vou preso por causa daquela cabra, nem pensar! Open Subtitles لن أذهب للسجن بسبب هذه العاهرة لا فرصة لذلك
    Mas Eu não vou com vocês. É melhor para todos nós se eu não for. Open Subtitles لكني لن أذهب معكما من الأفضل لنا جميعاً أن لا أذهب
    Eu não vou para casa. Vou para Nova Iorque. Open Subtitles أنا لن أذهب معك إلى البيت يا أمى أنا ذاهب إلى نيويورك
    Muito bem. Então Eu não vou contigo à casa de banho de noite. Open Subtitles حسناً لن أذهب معك إلى المرحاض عند حلول الظلام
    Eu não vou com ele. Ele sua e tresanda e não aguenta. Open Subtitles لن أذهب معه إنه مقرف ويتعرق ولا يستطيع فعل ذلك
    Então e eu? ! Se vais assim, Eu não vou nesta figura. Open Subtitles إن ذهبت بهذه الهيئة، لن أذهب بهذه الهيئة
    E se calhar até nos davam ouvidos, mas Eu não vou contigo! Open Subtitles و من الممكن أن يسمعوننا لكنني لن أذهب معك
    Sharon, Eu não vou sobreviver a isto sem ti. Open Subtitles شارون, انا لن استطيع الاستمرار بدونك, اتفقنا؟ حقا؟
    Eu não vou para o meio de nenhures desenterrar uns brinquedos apodrecidos! Open Subtitles انا لن اذهب الى العدم لكي ابحث عن كومة دمى متعفنة
    Isto é ridículo, Eu não vou a lado nenhum. Open Subtitles هذا مُثير للسُخرية , انا لن اذهب اليايمكان.
    Como é que eu posso saber? Eu não vou a casamentos. Open Subtitles -كيف لي أن أعلم , أنا لا أذهب لحفلات العرس
    E Eu não vou permitir desordens que a minha oficina. Open Subtitles وأنا لن يكون ذلك التبعثر يصل رشة عمل بلدي.
    Oh, não, não, não, Eu não vou fazer isto. Open Subtitles أوه، كلا كلا كلا لن أقوم بفعل هذا
    - Vai ser fantástico! - Não, porque Eu não vou. Open Subtitles سيكون هذا رائعاً لن يكون, لأني لن أفعل ذلك
    Não sejas idiota... Claro que Eu não vou lá estar. Open Subtitles لا تكوني غبية بحق الجحيم بالطبع لن أكون هناك
    Não se preocupe, Eu não vou realmente fazer nenhuma pergunta. Open Subtitles لا تقلق، فأنا لن أسأل نفسي سؤالاً شخصياً في الحقيقة
    Então espero que o teu cérebro possa encontrar para apanhar aquele peixe, porque Eu não vou! Open Subtitles ,آمل أن يجد عقلك أحد آخر ليسحب لك السمك لأني لن آتي
    Eu não vou partir em missão diplomática ao estrangeiro. Open Subtitles انا لست ذاهبة في مهمة دبلوماسية إلى بلاد أخرى.
    Eu não vou vomitar. - Achas que ela vai vomitar? Open Subtitles أنا لا أريد التقيؤ أتعتقدين بأنها ستتقيأ
    Eu não vou dar escolha para eles. Fiquem aqui. Open Subtitles حسناً، إنني لن أُعطيهم خيار آخر ابقوا هنا
    Não, Eu não vou meter o meu quase-cunhado envolvido em missões governamentais. Open Subtitles لا لن أدخل من سيكون أخى قريباً فى أحدى عمليات التجسس
    Eu não vou falar a um psicólogo sobre nada. Open Subtitles أنا لا ستعمل الحديث إلى تقليص عن أي شيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد