Mas Eu sabia que os jovens iriam aparecer. E eu acreditei nisso. E disse-lhes todas as semanas o que esperava deles. | TED | ولكني كنت أعلم .. ان الاطفال سوف يتعلمون وقد آمنت بذلك كنت أخبرهم كل اسبوع مالذي كنت اتوقعه منهم |
"olhei à volta e sabia que não seria capaz de continuar. "Eu sabia que não estava preparada. | TED | ونظرت حولي وأدركت أني لن أستطيع أن أفعل هذا كنت أعلم أني لم أكن جاهزة. |
Eu sabia...Eu sabia que podia contar com o senhor, padre. | Open Subtitles | لقد عرفت عرفت انه يمكن الاعتماد عليك يا قس |
Eu sabia vagamente que aquela seria a última das missões lunares, mas tinha a certeza absoluta de que haveria colónias em Marte durante a minha vida. | TED | كنت اعرف بشكل غامض أن هذا كان ليكون الاخير من بعثات القمر، لكنني كنت واثق تماما انه سيكون هناك مستعمرات مريخ في حياتي. |
Eu sabia que havias de cair em ti. Olá, Richard. | Open Subtitles | كنت اعلم أنك ستعودين إلى صوابك مرحبا يا ريتشارد |
Meu Eu sabia que isso não era uma opção. | Open Subtitles | لكن كنتُ أعرف أنّ ذلك ليس خياراً حقيقياً. |
Imaginem como me senti, quatro anos depois, sentada numa sala de conferências, em frente de alguém que Eu sabia que podia tornar realidade o meu sonho. | TED | لذا تخيل كيف كان شعوري بعد أربع سنوات عند جلوسك في مجلس الادارة أمام شخص كنت أعلم أنه يستطيع أن يجعل حُلمي حقيقةً |
Eu sabia que haveria outra confusão. Eu tenho sempre razão. | Open Subtitles | كنت أعلم أنه سيحدث فوضى أنا دوماً على حق |
Mas acho que, no fundo, Eu sabia que nós não podíamos ganhar. | Open Subtitles | ولكنّني أعتقد.. في أعماق قلبي كنت أعلم بأنّنا لن نكسب أبداً |
- Eu sabia que isto ia acontecer. - Isto é só treta. | Open Subtitles | ـ كنت أعلم أن هذا الهراء سيحدث ـ هذا هراء لعين |
Depois de chutar o primo da Ilene daquele jeito, Eu sabia que eu teria de lidar com eles algum dia. | Open Subtitles | أكره أن أخسر قريبي كما سبق وقلت كنت أعلم انني سأضطر إلى التعامل مع ذلك الغبي ذات يوم |
Eu sabia que a história dos comunas nos ia tramar. | Open Subtitles | كنت أعلم أن موضوع الشيوعية ذاك سيوّرطنا في المشاكل. |
Eu sabia que ela não deveria ter ido pra ilha sozinha. | Open Subtitles | لقد عرفت بأنه لم يكن عليها أن تكون هناك لوحدها |
Eu sabia que aparecias se eu fosse atrás do Tenente. | Open Subtitles | لقد عرفت أنه بإستطاعتي إبعادك إذا جئت بعد الملازم |
Eu sabia! Eu sabia! Sempre soube que ela gostava dele! | Open Subtitles | كنت اعرف كنت اعرف كنت اعرف دائما انها تحبه |
Voltaste! Eu sabia que não podia confiar numa merda como tu! Mentirosa! | Open Subtitles | لقد عدتى كنت اعلم أنه لا يمكننى الثقة فيكى أيتها الكاذبة |
Ele esteve muito bem, mas Eu sabia que ele era stripper. | Open Subtitles | هذا التزييف كان جيد لكنني كنتُ أعرف أنكِ استأجرتِ متعري. |
Eu sabia que verias do meu ponto de vista. | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّك تريد أن ترى ذلك على طريقَتي |
Certo, certo, visão de raio X. Eu sabia disso. | Open Subtitles | صحيح، صحيح، الرؤية بالأشعة السينية، كنت أعرف ذلك |
Eu sabia que tinha alguma coisa errada com aquela mulher. | Open Subtitles | كنتُ أعلم أن هناك شيء ما خطئ بتلك الفتاة |
Parece que estão a tentar fugir de algo. Eu sabia. | Open Subtitles | يبدو أنهم يحاولون اتقاء شيء ما لقد عرفت ذلك |
Eu sabia que os desenhos que enviou me eram familiares. | Open Subtitles | حسنا ، أنا أعرف الرسوم أرسل لكم كانت مألوفة. |
Eu sabia que tu não ias magoar a minha filha. | Open Subtitles | تعرف , أنا أعلم بأنك لن تأذي أبنتي الصغيره |
Fui o alvo das piadas desta agência durante anos, mas Eu sabia. | Open Subtitles | لقد كنت مدعاة للسخرية في هذه الوكالة لسنوات، لكني علمت ذلك. |
Não, Eu sabia que irias descobrir. Simplesmente não quis saber. | Open Subtitles | كلاّ، لقد كنت أعرف بأنّك ستعلم ولكنّي لم أهتم |
Eu sabia que roubar M4s era uma má jogada. | Open Subtitles | لقد علمتُ بأنّ سرقة هذه البنادق فكرة سيئة |
Eu sabia que este cretino ia pôr o pé na poça. | Open Subtitles | كنت أعرف هذا اللقيط المجنون سيقوم بخطوة خاطئة يوماً ماً |