ويكيبيديا

    "eu te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مني أن
        
    • أخبرتك بهذا
        
    • ألقيك
        
    • أمرك به
        
    • أن أسحبك
        
    • سمحت لك
        
    • علمتك إياه
        
    • وظفتك
        
    • وعدتك به
        
    Durante estes anos tens estado à espera que eu te peça? Open Subtitles لذا، طيلة هذا السنين كنتي تتوقعين مني أن أتقدم لكي؟
    Não podes esperar que eu te coloque nesse tipo de perigo. Open Subtitles إنّك لا تتوقعين مني أن أضعك بقدر من هذا الخطر.
    Se eu te disser isto, paras de caminhar ao meu lado? Open Subtitles أذا أخبرتك بهذا هل يمكنك التوقف عن الحديث معي؟
    Sai daqui! Antes que eu te ponha lá fora! Open Subtitles -اخرج من هنا، قبل أن ألقيك خارجاً .
    Eu faço o que quiser e tu fazes o que eu te mandar, porque é assim que funciona esta relação. Open Subtitles سأفعل أياً يكن ما أريده و ستفعل أياً يكن ما أمرك به لأن هذه العلاقة تعمل بهذه الطريقة
    Vai, e leva a tua paxaxa suja para fora daqui antes que eu te leve para o calabouço! Open Subtitles أستمري , أخرجي مهبلك ِ القذر من هنا ! قبل أن أسحبك ِ إلى المقابر
    eu te comprei uma moto para gastar energia e crescer. Open Subtitles لقد سمحت لك بالحصول على دراجة نارية. اتفقت معك أردت أن تكون عازفا في فرقة الروك ، لأنك اردت تخطي الأمر
    E esqueceste-te de tudo o que eu te ensinei sobre preservativos. Open Subtitles كما هو واضح نسيت كل ما علمتك إياه عن الواقيات الذكرية
    Se eu te despromovesse, se te desse um cliente insignificante, irias odià-lo e odiar-me-ias por fazer isso. Open Subtitles أذا وظفتك فى فى وظيفة أقل ستكرهنى, لعمل هذا.
    Vou sobreviver não importa o que... como eu te prometi. Open Subtitles بقائي حي ليس اهم من الذي وعدتك به
    Queres que eu te contrate, para que a mulher que me prendeu viva feliz para sempre no sul de França? Open Subtitles تتوقع مني أن أوظفك حتى ترسلني أنت والمرأة إلى السجن وتعيشوا بسعادة بعد ذلك في جنوب فرنسا ؟
    Mas, "Dás-me um pedaço de papel sem valor "e esperas que eu te dê bananas? TED ولكن، أن تعطيني قطعة ورقةٍ تافهةٍ وتتوقع مني أن أعطيك موزة؟
    Eu sei que não queres que eu te mate. Open Subtitles الآن ، أنا أعلم أنك لا تريدين مني أن اطلق النار عليك وأنا أعلم أنك لا تريد اطلاق النار علي.
    Pediste-me para eu te livrar deles. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أبعد هؤلاء الرجال من طريقك.
    Se esperas que eu te leve comigo quando for para outro mundo, Open Subtitles لو أنك تتوقع مني أن آخذك معي عندما أذهب إلى عالم آخر
    Ou eu te perdoo, ou então vais embora. Open Subtitles تتوقع مني أن أتخطي الأمر الآن وإلا سترحل
    Bem, se eu te der isto, não posso cumprir pena. Open Subtitles لو أخبرتك بهذا ، فلن أفعلها مجدداً
    eu te esconjuro! Open Subtitles ، ألقيك بعيدًا!
    - Até lá, fazes o que eu te disser. Open Subtitles حتى ذلك الحين، عليك أن تفعل ما أمرك به مفهوم؟
    Não, para eu te puxar. Open Subtitles لا , يمكن أن أسحبك
    E se eu te deixar inclinares-te sobre mim quando passarmos sobre a cidade? Open Subtitles ماذا اذا سمحت لك ان تميلى على عندما نقترب منها؟
    Lembras-te da primeira coisa que eu te ensinei sobre entrares na mente de outras pessoas? Open Subtitles تذكّر أول ما علمتك إياه بشأن الولوج لعقول الآخرين
    Sabes o que me disseram quando eu te admiti? Open Subtitles أتعلم ماذا أخبرونى عندما وظفتك عندي؟
    Aqui está a casa que eu te prometi. Open Subtitles هذا المنزل الذي وعدتك به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد