Exactamente da mesma forma que as pessoas, recuperaram espontaneamente até certo ponto, Exactamente como depois de um AVC. | TED | وهو بالضبط ما ستفعله البشر. تعافوا تلقائياً إلى حدٍ ما. تماما نفس الشيء بعد الإصابة بالجلطة. |
Sabia Exactamente o que fazer e como o fazer. | TED | كنت أعرف بالضبط ماذا أفعل وكيف أفعل ذلك. |
"Sendo cada paciente diferente, "e nós não sabemos Exactamente do que eles necessitarão, "porque não deixamos a decisão a cada enfermeiro?" | TED | حيث أن كل مريض مختلف، ونحن لا نعرف بالضبط ما سوف يحتاجون إليه، لماذا لا نترك الأمر للممرضات فقط؟ |
Entretanto, preciso de um peleiro e sei Exactamente onde o encontrar. | Open Subtitles | في غضون ذلك أحتاج لتاجر فراء وأعلم أين أجده تحديداً |
Pensei que quisesses recomeçar. Porque só para saberes foi Exactamente onde parámos. | Open Subtitles | ظننتك تودّين البدء من جديد، لأنّه لعلمك، هنا تحديدًا حيث توقفنا. |
Exactamente. Até a separação dos quatro elementos é uma ilusão. | Open Subtitles | هذا صحيح حتى الانفصال في العناصر الأربعة مجرد وهم |
Pois será um se não fizer Exactamente o que eu lhe disser. | Open Subtitles | ستتحول الى جثة في الحال مالم تنفذ ما أقوله لك بالضبط |
Eles verão que sabíamos Exactamente o que fazíamos todo o tempo. | Open Subtitles | سيرون بأنّنـا كنّـا نعرف بالضبط مـا كنّـا نفعله طوال الوقت |
Pensadores, filósofos, todos a dizer Exactamente a mesma coisa. | Open Subtitles | المفكرين والفلاسفة كل منهم يقول نفس الشيء بالضبط |
Sim, fiz Exactamente o que me disseste. Não toquei em nada. | Open Subtitles | أجل فعلت بالضبط كما طلبت مني لم ألمس أي شيء |
Majestade, ouvi a palavra Messias. O que é Exactamente um Messias? | Open Subtitles | لقد سمعت كلمة المسيح مع معنى هذه الكلمة بالضبط ؟ |
Que é quase Exactamente o mesmo tempo que o gravador é ligado. | Open Subtitles | وهو بالضبط ما يقارب مقدار الوقت الذي انضبط عليه المسجل ليعمل |
E é Exactamente isso que me entregarão em 24 horas se querem voltar a vê-lo com vida. | Open Subtitles | ذلك بالضبط ما ستحضره لي خلال 24 ساعة.. إذا أردت أن تراه حيًّا مرة أخرى. |
E depois de Exactamente 7 minutos e meio, irá trazer-nos mais dois, | Open Subtitles | و بعد سبع دقائق و نصف بالضبط ستحضر لنا اثنين آخرين |
Na última vez que estive em casa, faz Exactamente agora um ano. | Open Subtitles | بالضبط قبل عاما من الان كانت اخر مرة لى فى الوطن |
Daqui a Exactamente uma hora, vai ao Hotel Marquis. | Open Subtitles | خلال ساعه واحده بالضبط توجهى الى فندق ماركيز |
Sim, claro... mas o que faziam Exactamente no local do rapto? | Open Subtitles | بالتأكيد ولكن ماذا كانا يفعلان تحديداً في مسرح جريمة الاختطاف؟ |
O que Exactamente se veste quando se vai a um mercado negro? | Open Subtitles | إذًا ماذا يرتدي تحديدًا من سيحضر سوق سوداء للأسلحة بأيّ حال؟ |
- Eu combato-os. - Exactamente. Sim, eu li o teu livro. | Open Subtitles | أنني أقوم بمقاومتها هذا صحيح أجل ، لقد قرأت كتابكِ |
Falas Exactamente como o Tommy, quando começámos a trabalhar juntos. | Open Subtitles | أنت تبدين مثل تومي تمامًا حينما بدأنا العمل سويًا |
Até onde vejo este lugar é Exactamente, o que parece:uma livraria | Open Subtitles | يمكنني القول أن هذا المكان تحديدا يبدو مثل أي مكتبة |
Isto é Exactamente como os alienígenas deviam vir a Terra. | Open Subtitles | هذا بالظبط تماماَ كيف يأتى الفضائيين إلى كوكب الأرض. |
Ela pode explicar a um júri Exactamente o que aconteceu. | Open Subtitles | طفلًا طيّب. بإمكانها التفسير لهيئة المُحلّفين ماذا حصل بالضّبط. |
O resultado desse último jogo previu Exactamente as seis últimas eleições. | Open Subtitles | نتيجة آخر مباراة إياب قد تنبأت بدقة آخر ستة انتخابات |
Sim. Foi Exactamente isso que fiz. Precisávamos de descontrair. | Open Subtitles | أجل ، ذلك مافعلته تمام أحتجنا للهدوء قليلا |
Está Exactamente correcto. O que se passa é que... Magoaste-me primeiro, Marylin. | Open Subtitles | انظر ، ذلك صحيح بالضبط النقطة أنت جرحتني أولاً ، مارلين |
Ou talvez, mais Exactamente, que não queria saber. | Open Subtitles | أَو ربما، بدقّة أكثر، بأنّك لَمْ تُردْ المعْرِفة. |
Sim, Gustav, isso é Exactamente o que eu nego, | Open Subtitles | نعم، يا غوستاف، هذا هو على وجه التحديد ما أنكره |
Exactamente o que ele poderia fazer se fosse a toupeira. | Open Subtitles | هذا بالضبط ماكان ليفعله إن كان هو الجاسوس ذاته. |