Por favor não diga a mais ninguém, pelo menos por enquanto. | Open Subtitles | أوه من فضلك لا تُخبرْي أي شخص آخر مباشرةً الان |
- Acho que compreendo. - Não, por favor, não vá. | Open Subtitles | أعتقد أني أفعل لا، لا، من فضلك لا تغادري |
Então como se diz em alemão "por favor, não nos mate"? | Open Subtitles | اوكي، و الالماني لاي غرض من فضلك لا تقتلنا ؟ |
Margaret, por favor, não me dês sermões sobre ex-condenados. | Open Subtitles | أرجوك لا تلقي علي محاظرة عن أصحاب السوابق |
Por favor, não se incomode, já me deu gorjeta. | Open Subtitles | رجاءً لا تُضايقْ نفسك ، سيدي أعطيتَني الكثير |
Perdemos a Tanya por favor não me faças perder o Lowell também. | Open Subtitles | لقد فقدنا تابيا لذا من فضلك لا تجعلني أفقد لويل أيضا |
Por favor, não me obrigues a fazer banda sonora. | Open Subtitles | من فضلك لا تضطرني إلي استخدام المؤثرات الصوتية |
- John, estás bem? - Por favor, não me obrigue a voltar. | Open Subtitles | جون, هل أنت على ما يرام من فضلك لا تجعلنى أذهب |
Por favor, não mexas nisso. O que estás aqui a fazer? | Open Subtitles | من فضلك لا تلمـس هـذا مـا الذي تفعلـه هنـا ؟ |
Podemos dar-te o que quiseres. Mas por favor... não a magoes. | Open Subtitles | يمكننا أن نعطيك ما أردت لكن من فضلك لا تؤذيها |
Por favor não. Se quiser ser tocada, eu digo-te. | Open Subtitles | من فضلك لا تفعل,اذا كنت اريد ذلك, سأخبرك |
Mãe. Por favor não lutes comigo por isto, está bem? | Open Subtitles | أمّي، من فضلك لا تجادلي معي في هذا الأمر |
Se estão a pensar em atirar pela porta, por favor, não. | Open Subtitles | لو كنت تفكر في إطلاق الرصاص من فضلك لا تفعل |
Por favor, não te armes em latina quando eu disser isto. | Open Subtitles | الأن من فضلك لا تصبي كالاتيني علي عندما أقول هذا |
É problema meu. Por favor, não te tornes o meu problema. | Open Subtitles | بعدها ستصبح عاهة علي من فضلك لا تكون عاهة علي |
Por favor, não o mates. Eu faço o que tu quiseres. | Open Subtitles | أرجوك لا تقتله أوه، يا إلهى أنا سأفعل أي شيء |
Gostei muito da intenção, mas por favor, não voltes a mandar-nos fruta. | Open Subtitles | أقدّر هذه الفكرة, ولكن أرجوك لا ترسل لنا أى فاكهه أخرى |
Phillip, por favor não mintas para poupares os meus sentimentos. | Open Subtitles | يا فيليب. أرجوك لا تكذب كي تحافظ على مشاعري |
Deus, por favor, não! Ainda sou muito novo para morrer! | Open Subtitles | ايها الرب، رجاءً لا انني صغيرٌ جداً كي أَمُوتُ |
Por favor, não me mate. - Faço o que quiser. | Open Subtitles | رجاء , رجاء لا تقتلني سأعمل أي شيئ تقولة |
Por favor, não deixes que algo estúpido que eu fiz estrague isso. | Open Subtitles | ارجوك لا تدعي اشياء غبيه قمت بها تخرب وتتنهي ما بييننا |
E repetia, vezes sem conta, "Por favor, não conte à minha mãe". | Open Subtitles | و ظل يردد مراراً و تكراراً من فضلكِ لا تخبري والدتي |
A propósito, por favor, não tentem esta técnica em casa. | TED | على فكرة رجاءا لا تجربوا هذه التقنية في منازلكم |
Por favor, não me analise. Pago a um médico para isso. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تقم بتحليلي نفسياً أنا أدفع لطبيب ليفعل ذلك |
Por favor, não digas que não até te mostrar uma fotografia. | Open Subtitles | رجاءاً لا ترفض قبل أن أريكَ صورة له على الاقل |
Por favor, não vá a lugar algum. Não é seguro. Preciso ir. | Open Subtitles | أرجو ألا تذهبي لأي مكان إنكِ لست في أمان , سأذهب |
Pai, por favor, não tornes um engarrafamento de três horas numa experiência educacional. | Open Subtitles | أبي، أرجوك ألّا تحوّل هذا الإزدحام ذو الثلاث ساعات إلى خبرة تعليمية. |
Por favor, não considere isto como uma aprovação da escravatura. | Open Subtitles | الرجاء عدم اعتبار ملكيتنا له، نوعاً من القبول بالعبودية. |
- Não o farei mais, mãe. - Por favor, não o faças. | Open Subtitles | لن أفعل ذلك بعد الان يا أمى أرجوك ألا تفعله |
Por favor, não faças isto. | Open Subtitles | أرجوكَ لا تفعل هذا، إن عجزتَ عن إصلاح هذا قبلاً. |
Não, por favor, não se incomode. Estou habituado à dor. | Open Subtitles | لا, ارجوكي لا تقمي بذلك لقد اعتدت علي الألم |