Na maneira como imaginamos a felicidade, isso depende de cada um, mas já é bastante termos em comum querermos ser felizes. | TED | كيفية تصورنا للسعادة، تختلف من شخص لآخر، لكنها تحمل مسبقا عدة قواسم مشتركة بيننا، أننا نريد أن نكون سعداء. |
Ou pensamos em coisas que nos fazem felizes, e criamos a nossa palavra-passe baseada em coisas que nos fazem felizes. | TED | أو أن نفكر في أشياء تجعلنا سعداء وننشئ كلمة المرور الخاصة بنا على أساس الأشياء التي تجعلنا سعداء |
Muito felizes e eu, claro, também estava feliz por estar viva. | TED | سعداء للغاية، وأنا أيضا سعيدة لأنني على قيد الحياة، بالطبع. |
Nós somos felizes. Estamos bem a viver em pecado. | Open Subtitles | نحن سعيدان إننا لا نمانع العيش في الخطيئة |
Cerca de 40% dizem que se sentem felizes no trabalho. | TED | وحوالي 40 بالمائة منهم سيقولون أنهم سعداء في العمل. |
Apanharam-nos de costas e disseram que não seríamos felizes aqui. | Open Subtitles | تسللوا خلفنا و قالوا أننا لن نكون سعداء هنا |
Eu não dou o meu melhor para nos manter todos felizes? | Open Subtitles | ألا أقوم بأفضل ما عندي حتى نبقى جميعاً سعداء ؟ |
São porcos sádicos. Só ficam felizes se te magoarem. | Open Subtitles | انهم خنازير ساديون لن يكونوا سعداء مالم يؤذونك |
felizes, mas nem tanto. Não somos o alto do boné da fortuna. | Open Subtitles | سعداء ، ولكننا لسنــا سعداء جدا لأننا لسنــا من الأغنيــاء المنعميــن |
Eu e os meus três amigos éramos inseparáveis, felizes por vivermos no mundo fechado de Hell's Kitchen. | Open Subtitles | أصدقائي الثلاثة و أنا كنا متلازمين سعداء وراضيين للعيش في عالم مغلق من مطبخ الجحيم |
Há aqui comida e bebida suficiente para nos manter felizes. | Open Subtitles | يوجد ما يكفي من الطعام والشراب هنا ليجعلنا سعداء |
Nós somos felizes aqui, Amy. O Virgil tem tudo o que precisa. | Open Subtitles | نحن سعداء جدا هنا يا إيمي فيرجيل لديه كل ما يحتاجه |
O barão conhece o filho bastardo, reencontra o amor da sua juventude e todos vivem felizes, presume-se, durante algum tempo para sempre. | Open Subtitles | يقابل البارون ابنه غير الشرعي، و يستعيد عشيقته التى أحبها فى شبابه ويعيشون جميعهم سعداء لبعض من الوقت بعد ذلك |
Ficam felizes por ver os seus nomes nos jornais. | Open Subtitles | هم سعداء لقراءة هم الأسماء في الصحف الشعبية. |
Estamos felizes e ansiosas por ver os esquemas das outras equipas. | Open Subtitles | نحن سعداء بوجدنا هنا وانتظروا حتى تروا ما جئنا به |
Estávamos todos felizes porque a guerra estava a acabar. | Open Subtitles | الجميع كانوا سعداء لرؤية الحرب توشك علي النهايه |
Se eram tão felizes, porque não comunicou o desaparecimento dela? | Open Subtitles | إذا كنتما سعيدان معاً لماذا لم تبلغ عن فقدانِها |
É perfeito para todos os homens activos de gengibre felizes. | Open Subtitles | إنه رائع لكل الرجال السعداء المصنوعين من خبز الزنجبيل. |
Investimos em partes mais importantes emocionalmente da vida, e a vida melhora, logo estamos mais felizes no dia a dia. | TED | نستثمر في الأجزاء الأهم من الناحية العاطفية في حياتنا، فتغدو الحياة أفضل، ونكون أكثر سعادة يوما بعد يوم. |
Todos estão muito felizes com isso, e isso dá-te ainda mais vontade de lhe dar um soco. | Open Subtitles | جميع الأشخاص الآخرين سعيدون لهذا الشيء و كل هذا يجعلكِ ترغبين في لكمها على وجهها |
Parece-me que as irmãs dele não ficaram muito felizes. | Open Subtitles | لدي شعور أن أخواته لم يَكُنَّ سعيدات جدا |
Consegue manter no ar 10 raparigas e fazê-las a todas felizes. | Open Subtitles | فهو يمكنه الإحتفاظ بعشرة فتيات مره واحده و يجعل كل واحده سعيده. |
Ficamos felizes de te ver e há sempre estacionamento! | Open Subtitles | نحن مسرورون جدا لرؤية هذا الحفل والإقاف الجانبي |
Podemos ser livres. Podemos ser felizes. Juntos... para sempre. | Open Subtitles | يمكننا أن نتحرر، يمكننا أن نسعد معاً للأبد. |
Isto é um negócio e os aspectos financeiros são preponderantes, mas a verdadeira satisfação é fazer duas pessoas felizes. | Open Subtitles | هذا عمل يراعى فيه التمويل من موارد ماليه لكن جوهر إرتياحنا يكمن فى أن نجلب السعاده لشخصين وحيدين |
E, sinceramente, eu acho que assim vamos ser todos mais felizes. | Open Subtitles | ، وبأمانة، أنا فقط أَعتقدُ نحن سَنَكُونُ كُلّ الكثير أسعد. |
Estäo felizes por estarem cá fora. É um passeio de domingo. | Open Subtitles | إنهما فرحين بالخروج إلى الطريق، هذا يوم سعدهما |
uma é rastejar e lamber-lhes as botas escrevendo finais felizes... | Open Subtitles | احداها ان تزحف و تقبل المؤخره وتكتب النهايات السعيده... |
Uma mulher que se dedica a fazer miserável a um homem... em vez de fazer felizes muitos homens, não recebe o meu voto. | Open Subtitles | أى إمرأة تكرس نفسها لكى تجعل رجل ما بائسا بدلا من إسعاد الكثير من الرجال لا تحظى بقبولى. إجلسى. |