ويكيبيديا

    "fica longe" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ابتعد
        
    • إبتعد
        
    • إبقى بعيداً
        
    • ابتعدي
        
    • ابق بعيداً
        
    • ابقي بعيدة
        
    • أبتعد
        
    • ابقى بعيداً
        
    • إبتعدي
        
    • ابق بعيدا
        
    • إبقَ بعيداً
        
    • البقاء بعيدا
        
    • ابقى بعيدا
        
    • إبق بعيداً
        
    • ابقَ بعيداً
        
    Fica longe de mim. Tens sorte se eu não te der uma sova já aqui. Open Subtitles . ابتعد بحق الجحيم عنى . انت محظوظ اننى لن أضرب مؤخرتك هنا
    "Fica longe da Lily, ou eu juro por Deus que vou comer esse bigode directamente dessa tua feia cara francesa." Open Subtitles ابتعد عن ليلي او اقسم بالله اني سوف اكل شاربك فوراً من وجهك الفرنسي القبيح
    Fica longe dos serviços secretos. Evita qualquer envolvimento com o FBI. Open Subtitles إبتعد عن المخابرات تجنب أيّ مشاكل مع الفدراليّن
    Não sei o que estás a fazer mas Fica longe de mim, está bem? Open Subtitles لا أعرف ما تفعل، لكن إبقى بعيداً عني، مفهوم؟
    Entretanto, por favor, Fica longe das macas e evita levar pesos. Open Subtitles في هذه الفترة ، أرجوك ابتعدي عن النقالات والحمولات الثقيلة
    Fica longe do Mowgli, Seu tigre de meia tigela... Open Subtitles ابق بعيداً عن موكلي أيها النمر العجوز اللئيم
    Escuta, rabo pequeno. Fica longe do meu homem. Open Subtitles استمعي ياصاحبة المؤخرة الصغيرة, ابقي بعيدة عن رجلي
    Fica longe de gajos gays a não ser que eles tenham namoradas, como eu. Open Subtitles ابتعد من الشبان الشواذ الا لو كنت تمتلك صديقة, مثلي
    No ano que vem, bebe uísque ou Fica longe das cervejas verdes de uma semana. Open Subtitles السنة القادمة التزم بالويسكي او على الأقل ابتعد عن الجعة الخضراء التي عمرها أسبوع
    Fica longe de pessoas com cancro, rapaz. Open Subtitles ابتعد عن الأطفال المصابين بالسرطان، ياصغيري
    Fica longe da minha filha, ou a tua habilidade de procriar será uma memória distante. Open Subtitles إبتعد عن ابنتي، أو أن قدرتك علي الـإنجاب، ستُصبح ذكري بعيدة.
    Cara de porco. Fica longe de mim, está bem? Open Subtitles يا وجه الخنزير , إبتعد عني , حسناً؟
    Fica longe do NCIS! Open Subtitles إبقى بعيداً عن شعبة التحقيقات الجنائية البحرية.
    Fica longe de mim. Eu juro por Deus que eu vou te derrubar seu pedaço de Open Subtitles ابتعدي عني , والا أقسم بالله بأنني سأتغلب عليكِ , يا قطعة من
    - Toma, bebe isto... Fica longe do whisky e não vais arrepender-te no dia seguinte. Open Subtitles اشرب هذا، ابق بعيداً عن الويسكي ولن تجد ما تندم عليه في الصباح
    Fica longe das estradas e procura uma estação de autocarros. Está bem? Open Subtitles ابقي بعيدة عن الطرق العامة وجِدي محطة حافلات.
    Fica longe da minha mulher, ou mato-te, à tua mulher e aos teus filhos. Open Subtitles أبتعد عن زوجتى وإلـا سأقتُلك أنت، وزوجتك، وأطفالك.
    Fica longe da minha amiga. Open Subtitles تـبّـاً يا رجل، فقط ابقى بعيداً عن صديقتي
    Fica longe até quando quiseres. Para jogar pelo seguro. Open Subtitles إبتعدي قدر ما تشائين من الوقت . فقط للتأكد
    Quando voltares para Nova Iorque, Fica longe deste escritório. Open Subtitles حينما تعود الى نيويورك ابق بعيدا عن هذا المكتب
    Fica longe de mim. Achei que tivesses mudado de ideias. - Não. Open Subtitles إبقَ بعيداً عني ظننتكَ ربما قد غيرتَ رأيكَ
    Fica longe de nós, ou levas com um olho cheio de água benta e um peito cheio de madeira. Open Subtitles البقاء بعيدا عنا، أو سوف تحصل على الماء المقدس من eyeful والصدر كامل من الخشب.
    Fica longe de mim, Neil! Open Subtitles ابقى بعيدا عني يا نيل فنحن فقط نعمل سوية
    Fica longe de mim. Está bem. Olha, não me vou aproximar mais, sim? Open Subtitles ــ إبق بعيداً عني فحسب ــ حسناً , إسمعي , أنا لن أقترب أكثر , حسناً ؟
    Agora, por favor, Fica longe de mim e da minha família e arranjo-te o resto nos próximos dias. Open Subtitles والآن أرجوك ابقَ بعيداً عني وعن عائلتي فحسب وسأحضر لك الباقي في اليومين المقبلين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد